💜 Click here to request a song
Romanization Lyric
เปรียบความรัก เรื่องเราสองคน
bpriap kwam rak, reuang rao song kon
The story of love, of us being together
เป็นเหมือนหนังเรื่องหนึ่ง
bpen meuan nang reuang neung
Is like a motion picture
มีทั้งซึ้ง มีทั้งเศร้าปน
mi tang seung, mi tang sao bpon
Heartwarming, heartbreaking
รวมเรื่องราวมากมาย
ruam reuangrao mak mai
All of the feelings
จนถึงตอนท้ายๆ (แม้รักเธอมากแค่ไหน)
jon teung dton tai tai (mae rak ter mak kae nai)
And towards the final part (No matter how much I love you)
มันไปต่อไม่ได้ (แม้พยายามเท่าไร)
man bpai dto mai dai (mae payayam tao rai)
The feelings just can't restart (No matter how much I try)
ฉันและเธอคงจบลงเท่านี้
chan lae ter kong jop long tao ni
And we have to cut it short right here
**
เก็บทุกความรู้สึกที่ดีเอาไว้
gep tuk kwam ruseuk ti dee ao wai
Keep all the good memories close to your heart
อย่าให้หาย อย่าให้หาย
ya hei hay, ya hei hay
Don't let them fade, make them last
หากว่าเราไม่อาจจบฉากสุดท้าย
hak wa rao mai at jop chak sudtai
Though we cannot share our final scene
อย่างที่ฝัน เรื่องเธอและฉัน
yang ti fan, reuang ter lae chan
Like in our dream, about you and me
ก็ยังคงสวยงาม ยังสวยงาม
go yang kong suay ngam, yang suay ngam
Our love is beutiful, like it's always been
สิ่งที่ฉันจำคือถ้อยคำที่เธอคอยห่วงใย
sing ti chan jam, keu toy kam ti ter koi huang yai
Things I remember, are caring words from you
ไม่ลืมสายตา ในเวลาที่เธอคอยปลอบใจ
mai leum sai dta, nai wela ti ter koI bplop jai
How lovingly you looked at me that got me through
ย้อนดูซ้ำๆ ฉากที่เรากอดกันไว้
yon du sam sam, chak ti rao god gan wai
Over and over, I rewatch the scenes we embrace
ไม่ลืมภาพวัน ที่อยู่ด้วยกันวันนั้น
mai leum pap wan, ti yu duay gan, wan nan
The days we spent, memories I can't erase
แต่วันนี้ไม่มีเธอ (ไม่มีเราอีกต่อไป)
dtae wan ni mai mi ter (mai mi rao ik dto bpai)
But you're not here today (The two of us gone)
ทำได้แค่คิดถึงเธอ (ไม่รู้ถึงเธอบ้างไหม)
tam dai kae kidteung ter (mai ruseuk ter bang mai)
What else can I say (Me missing you is missing)
ถ้าเธอฟังฉันอยู่ อยากให้เธอลอง
ta ter fang chan yu yak hai ter long
If you're still listening, hear my whispering
**
เก็บทุกความรู้สึกที่ดีเอาไว้
gep tuk kwam ruseuk ti dee ao wai
Keep all the good memories close to your heart
อย่าให้หาย อย่าให้หาย
ya hei hay, ya hei hay
Don't let them fade, make them last
หากว่าเราไม่อาจจบฉากสุดท้าย
hak wa rao mai at jop chak sudtai
Though we cannot share our final scene
อย่างที่ฝัน เรื่องเธอและฉัน
yang ti fan, reuang ter lae chan
Like in our dream, about you and me
ก็ยังคงสวยงาม ยังสวยงาม
go yang kong suay ngam, yang suay ngam
Our love is beutiful, like it's always been
ก็ยังคงสวยงาม
go yang kong suay ngam
Stil beautiful
ไม่ว่านานแสนนานเท่าไร
mai wa nan saen nan tao rai
Even if time passes by
จำแค่ภาพสองเราเอาไว้ ฉันขอแค่นี้
jam kae pap song rao ao wai, chan koh kae ni
Remember our laughs, remember our cries
แม้วันนี้ไม่มีเธออีกแล้ว
mae wan ni mai mi ter ik laew
You're not here anymore
แม้วันนี้ไม่มีเราอีกแล้ว ก็ไม่เป็นไร
mae wan ni mai mi rao ik laew go mai bpen rai Oh~
We're not together anymore, but it's all good
ความทรงจำไม่มีวันเลือนหาย
kwam song jam mai mi wan leuan hai
Memories don't vanish
อดีตเรายังคงมีความหมาย
adit rao yang kong mi kwam mai
Our past isn't banished
จะไม่เสียใจ จะไม่ร้องไห้
ja mai siajai, ja mai ronghai
I won't be sad, I won't cry to it
**
เก็บทุกความรู้สึกที่ดีเอาไว้
gep tuk kwam ruseuk ti dee ao wai
Keep all the good memories close to your heart
อย่าให้หาย อย่าให้หาย
ya hei hay, ya hei hay
Don't let them fade, make them last
หากว่าเราไม่อาจจบฉากสุดท้าย
hak wa rao mai at jop chak sudtai
Though we cannot share our final scene
อย่างที่ฝัน เรื่องเธอและฉัน
yang ti fan, reuang ter lae chan
Like in our dream, about you and me
ก็ยังคงสวยงาม ยังสวยงาม
go yang kong suay ngam, yang suay ngam
Our love is beutiful, like it's always been
ฉากสุดท้ายนั้นจะเป็นอย่างไร
chak sudtai nan ja bpen yang rai
No matter how our last scenes turn out to be
เราทั้งสองจะคงตลอดไป ในใจดวงนี้
rao tang song ja kong dtalot bpai, nai jai duang ni
What we used to have is still the same, you and me
Cr :
Romanization Lyric : Alif's Blog
English Translation : Gene Lab
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment