Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Phon Jantaphon (พร จันทพร) Ft. Jubjang Janejira (จุ๊บแจง เจนจิรา) - NA JA PHO MEUNG SI (นะจ๊ะพ่อมึงสิ) [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

 Romanization Lyric


[❗❗❗] Just a rough trans may contain mistakes because the song is in Northeastern Thai Dialect.

บ่มีหยังดีจักแนว จักสิทนไปเพื่อหยังแล่ว
bo mi yang dee jak naew jak si ton bpai peua yang laew
There's no good, I don't know I still endure this

วันๆเธอหาแต่แนว ให้ฉันซัง 
wan wan ter ha dtae naew hai chan sang 
Day by day you only look for type, let me hate you

จักสิทนเฮ็ดหยัง อยากมีชีวิตใหม่
jak si ton hetyang yak mi chiwit mai
I don't know how to endure it, I want a new life

เธอบอกเธอขอเวลา ปรับปรุงทำความเข้าใจ
ter bok ter koh wela bprap prung tam kwam kao jai
You told me you need time to fix yourself and make me understand

เธอแก้ตัวมันไปวันๆ บ่แก้ไข ฉันกะเลยสิไป หนีไกลจากเธอ
ter gae dtua man bpai wan wan bo gae kai chan galey si bpai ni glai jak ter
You make excuses day by day, didn't fix it, I don't care I'm running away from you


*
หลายปีที่อยู่กับเธอ บ่เคยเจอเรื่องดีสักอย่าง
lai bpi ti yu gap ter bo koey je reuang dee sak yang
Spend many years with you but I've never seen anything good

ดีแนแต่เว้า เพื่อให้ความหวัง วันๆไป 
dee nae dtae wao peua hai kwam wang wan wan bpai
Only to give me hope day by day

เลิกกันเถาะ ขอจบจากกัน  สิฝากความฝันกับคนฮักใหม่
leuk gan to koh jop jak gan si fak kwam fan gap kon hak mai
Let's break up, leave our dream with a new love

แต่เธอยังมาขอโอกาสใจ บอกทนอีกที นะจ๊ะ
dtae ter yang ma koh ogat jai bok ton ik ti na ja
But you still asking for a chance, you told me "Please endure it again, okay?"

นะจ๊ะ
na ja
Okay?

**
นะจ๊ะพ่อมึงสิ ให้ทนอีกทีก็ไม่ไหว
na ja pho meung si hai ton ik ti go mai wai
Okay my ass, I can't stand it anymore

โอกาสที่เคย ให้ ก็ไม่เคยได้อะไรคืนมา
ogat ti koey hai go mai koey dai arai keun ma
The opportunity that was once given never received anything in return

ก็ทนมาหลายปี จบกันสักทีดีกว่า
go ton ma lai bpi jop gan sak ti dee gwa
I have been patient for years, I think it's better to end this

ไม่อยากจะเสียเวลา จบกันนะจ๊ะ คนดี
mai yak ja sia wela jop gan na ja kon dee
I don't want to waste my time, let's break up, baby


*
หลายปีที่อยู่กับเธอ บ่เคยเจอเรื่องดีสักอย่าง
lai bpi ti yu gap ter bo koey je reuang dee sak yang
Spend many years with you but I've never seen anything good

ดีแนแต่เว้า เพื่อให้ความหวัง วันๆไป 
dee nae dtae wao peua hai kwam wang wan wan bpai
Only to give me hope day by day

เลิกกันเถาะ ขอจบจากกัน  สิฝากความฝันกับคนฮักใหม่
leuk gan to koh jop jak gan si fak kwam fan gap kon hak mai
Let's break up, leave our dream with a new love

แต่เธอยังมาขอโอกาสใจ บอกทนอีกที นะจ๊ะ
dtae ter yang ma koh ogat jai bok ton ik ti na ja
But you still asking for a chance, you told me "Please endure it again, okay?"

นะจ๊ะ
na ja
Okay?

**
นะจ๊ะพ่อมึงสิ ให้ทนอีกทีก็ไม่ไหว
na ja pho meung si hai ton ik ti go mai wai
Okay my as*, I can't stand it anymore

โอกาสที่เคย ให้ ก็ไม่เคยได้อะไรคืนมา
ogat ti koey hai go mai koey dai arai keun ma
The opportunity that was once given never received anything in return

ก็ทนมาหลายปี จบกันสักทีดีกว่า
go ton ma lai bpi jop gan sak ti dee gwa
I have been patient for years, I think it's better to end this

ไม่อยากจะเสียเวลา
mai yak ja sia wela
I don't want to waste my time


**
นะจ๊ะพ่อมึงสิ ให้ทนอีกทีก็ไม่ไหว
na ja pho meung si hai ton ik ti go mai wai
Okay my ass, I can't stand it anymore

โอกาสที่เคย ให้ ก็ไม่เคยได้อะไรคืนมา
ogat ti koey hai go mai koey dai arai keun ma
The opportunity that was once given never received anything in return

ก็ทนมาหลายปี จบกันสักทีดีกว่า
go ton ma lai bpi jop gan sak ti dee gwa
I have been patient for years, I think it's better to end this

ไม่อยากจะเสียเวลา
mai yak ja sia wela
I don't want to waste my time



Post a Comment

Post a Comment