Romanization Lyric
ไม่รู้ว่าเป็นรอบที่เท่าไหร่
mai ru wa bpen rop ti tao rai
Don’t know how many times has it been
ที่ต้องเดินวนมาที่เดิมทุกครั้ง
ti dtong deun won ma ti deum tuk krang
To walk back to the same place every time
อาจเพราะรักมันเกินเข้าใจ
at pro rak man geun kaojai
Maybe it’s because love is complicated
คนอย่างฉันก็เลยไม่ควรได้มัน
kon yang chan go ley mai kuan dai man
So someone like me don’t deserve it
บางครั้งฉันแค่อยากระบาย
bang krang chan kae yak rabai
Sometimes I just want to vent
แต่ตรงนี้มันไม่มีใครรับฟัง
dtae dtrong ni man mai mi krai rap fang
But here, no one is listening
รักเจ้าเอย เธออยู่ที่ไหน
rak jao ey ter yu ti nai
Oh love… where are you
*
เคยอยากเห็นว่ารักหน้าตาเป็นอย่างไร
koey yak hen, wa rak na dta bpen yang rai
Wanted to see how love looks like
แต่เมื่อเธอได้ผ่านเข้ามา
dtae meua ter dai pan kao ma
But when you walked in
ชั่วพริบตาก็ทำให้ฉันมั่นใจ
chua prip dta go tam hai chan man jai
In a blink of an eye, I’m sure
**
เจ้าความรัก ดีใจที่เราได้พบ
jao kwam rak, dee jai ti rao dai pob
Oh love, I’m glad we’ve met
จากนี้ให้เธอจนหมด
jak ni hai ter jon mod
From now on, I will give you my all
ถึงแม้จะต้องผิดหวังก็ตาม
teung mae ja dtong pit wang go dtam
Even though I’ll have to be disappointed
โปรดเถอะรัก อย่าเลย อย่าหนีไกลห่าง
bprod tuh rak, ya ley ya ni glai hang
Oh please love, please don’t, don’t go away
ต้องการสิ่งใด ฉันพร้อมให้ทุกอย่าง
dtong gan sing dai chan prom hai tuk yang
If you want something, I’m ready to give you everything
แม้จากนี้จะทรมานสักเท่าไร ฉันยอม
mae jak ni ja toreuman sak tao rai chan yom
No matter how torturing it will be, I’m in
เธออยู่ตรงนี้ แล้ววันที่ร้ายมันก็กลายเป็นดี
ter yu dtrong ni, laew wan ti rai man go glai bpen dee
You’re right here, and the bad day disappears
ไม่เคยจะคิดพรหมลิขิตมันมี
mai koey ja kit, prom likit man mi
Never thought destiny was real
จะไม่เสียดาย ถ้าต้องตายวันนี้
ja mai sia dai, ta dtong dtai wan ni
Wouldn’t feel pity if I had to die today
ฉันอยากให้รู้ ว่าเธอนั้นทำให้โลกของฉันสดใสมากกว่าเดิม
chan yak hai ru wa ter nan tam hai lok kong chan sod sai mak gwa deum
I want you to know that you lighten up my world
เลิกมองด้านลบ ตั้งแต่วันที่ได้พบแววตาคู่นั้น
leuk mong dan lop, dtang dtae wan ti dai pob waew dta ku nan
Stopped being negative since the day I met those eyes
ยังคงอธิษฐานให้เราคู่กัน
yang kong atitan hai rao ku gan
Still pray for us to be together
Do you believe in destiny
ที่ทำให้เราได้เจอกัน
ti tam hai rao dai je gan
That brought us together
*
เคยอยากเห็นว่ารักหน้าตาเป็นอย่างไร
koey yak hen, wa rak na dta bpen yang rai
Wanted to see how love looks like
แต่เมื่อเธอได้ผ่านเข้ามา
dtae meua ter dai pan kao ma
But when you walked in
ชั่วพริบตาก็ทำให้ฉันมั่นใจ
chua prip dta go tam hai chan man jai
In a blink of an eye, I’m sure
**
เจ้าความรัก ดีใจที่เราได้พบ
jao kwam rak, dee jai ti rao dai pob
Oh love, I’m glad we’ve met
จากนี้ให้เธอจนหมด
jak ni hai ter jon mod
From now on, I will give you my all
ถึงแม้จะต้องผิดหวังก็ตาม
teung mae ja dtong pit wang go dtam
Even though I’ll have to be disappointed
โปรดเถอะรัก อย่าเลย อย่าหนีไกลห่าง
bprod tuh rak, ya ley ya ni glai hang
Oh please love, please don’t, don’t go away
ต้องการสิ่งใด ฉันพร้อมให้ทุกอย่าง
dtong gan sing dai chan prom hai tuk yang
If you want something, I’m ready to give you everything
แม้จากนี้จะทรมานสักเท่าไร ฉันยอม
mae jak ni ja toreuman sak tao rai chan yom
No matter how torturing it will be, I’m in
**
เจ้าความรัก ดีใจที่เราได้พบ
jao kwam rak, dee jai ti rao dai pob
Oh love, I’m glad we’ve met
จากนี้ให้เธอจนหมด
jak ni hai ter jon mod
From now on, I will give you my all
ถึงแม้จะต้องผิดหวังก็ตาม
teung mae ja dtong pit wang go dtam
Even though I’ll have to be disappointed
โปรดเถอะรัก อย่าเลย อย่าหนีไกลห่าง
bprod tuh rak, ya ley ya ni glai hang
Oh please love, please don’t, don’t go away
ต้องการสิ่งใด ฉันพร้อมให้ทุกอย่าง
dtong gan sing dai chan prom hai tuk yang
If you want something, I’m ready to give you everything
แม้จากนี้จะทรมานสักเท่าไร
mae jak ni ja toreuman sak tao rai
No matter how torturing it will be
แม้จากนี้ต้องทรมานแค่ไหน ฉันยอม
mae jak ni dtong toreuman kae nai, chan yom
No matter how torturing it will be, I’m in
Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : High Cloud Entertainment
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment