Romanization Lyric
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : Whattheduck
**
ตลอดไปมันไม่มีจริง
dtalot bpai man mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป
kon koey put tisud go ting bpai
Those who spoke this word ended up leaving
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak tao rai
Even though I truly know a fact that he/she loves me so much,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง
dtae dtalot bpai mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้
kon koey put ti sud go ting chan wai
Those who spoke this word finally left me here by myself
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak dtae kao go dtong bpai
Even if I know well how much he/she loves me, he/she finally has to left
คิดว่ารักที่มี มันคือรักที่ดี
kit wa rak ti mi, man keu rak ti dee
I believe that I have discovered a good love
แต่พอสุดท้ายทุกทีคือฉันที่ต้องเจ็บ
dtae po sudtai tuk ti keu chan ti dtong jep
But I was wrong about that ‘cause I’m the one who’s suffering
อยากที่จะมีใครที่เขาจะไม่คิดร้าย
yak ti ja mi krai ti kao ja mai kit rai
I need someone who will not destroy my feelings
แต่พอนานไปก็คล้ายว่าฉันคงต้องเจ็บ (อีกละ)
dtae po nan bpai go klai wa chan kong dtong jep (ik la)
But when time passed, it seems like I might be the suffered one, once again
เลยยังไม่พร้อมมีใคร
ley yang mai prom mi krai
I'm not ready yet to open my heart again
เพิ่งถูกเขาทิ้งไป
peung tuk kao ting bpai
Because I've recently been dumped
ก็แผลมันยังไม่หาย ฉันขอโทษที
go plae man yang mai hai chan koh totti
I’m sorry that my scars have not yet been healed
ถ้าเธอนั้นจะมีใจ
ta ter nan ja mi jai
If you really have a crush on me,
รอได้ไหมนะคนดี
ro dai mai na kondee
Could you wait for me dear?
ช่วงนี้ฉันไปขอรักษาตัวก่อนได้เปล่า
chuang ni chan bpai koh raksa dtua gon dai bplao
I need more time to get my heart back on track
**
ตลอดไปมันไม่มีจริง
dtalot bpai man mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป
kon koey put tisud go ting bpai
Those who spoke this word ended up leaving
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak tao rai
Even though I truly know a fact that he/she loves me so much,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง
dtae dtalot bpai mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้
kon koey put ti sud go ting chan wai
Those who spoke this word finally left me here by myself
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak dtae kao go dtong bpai
Even if I know well how much he/she loves me, he/she finally has to left
ไม่ได้กลัวความรัก
mai dai glua kwam rak
Love doesn’t scare me
แค่ใจอยากจะพัก
kae jai yak ja pak
I just need a break
เมื่อคิดที่จะมีใครมันต้องเจ็บช้ำทุกทีเรื่อยไป
meua kit ti ja mi krai man dtong jep cham tuk ti reuai bpai
When I think about opening my heart to someone, I always get my heart broken again
ฉันยังอยากจะรู้
chan yang yak ja ru
I just wanna know
ว่าเธอที่หน้าประตู
wa ter ti na bpradtu
Whether you, standing in front of me,
จะใช่คนนั้นที่ตามหา
ja chai kon nan ti dtamha
Will be the one I’m looking for
หรือเหมือนทุกคนที่ผ่านมา
reu meuan tukkon ti panma
Or will you be just like the previous one?
*
Live alone
ถึงไม่ชินเท่าไร
teung mai chin tao rai
I’m unaccustomed to live alone
ตัวคนเดียว ถึงไม่ค่อยสบาย
dtua kondiao teung mai koi sabai
Being alone makes me feel lonely
แต่ถ้ามีเธอแล้วต้อง hurt
dtae ta mi ter laew dtong Hurt
But if I have you and I will be hurt again
ก็ บาย
go bai
Then I have to say goodbye
Ya Ya Ya
ยังไม่ค่อยวางใจเท่าไร
yang mai koi wang jai tao rai
I’m still not having much faith in love
ยังไม่รีบเราแค่คุยกันไป
yang mai rip rao kae kui gan bpai
I'm not in a hurry
Wanna fall in love again,
Just take our time
ได้ไหม
dai mai
Can we?
Cause...
**
ตลอดไปมันไม่มีจริง
dtalot bpai man mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป
kon koey put tisud go ting bpai
Those who spoke this word ended up leaving
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak tao rai
Even though I truly know a fact that he/she loves me so much,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง
dtae dtalot bpai mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้
kon koey put ti sud go ting chan wai
Those who spoke this word finally left me here by myself
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak dtae kao go dtong bpai
Even if I know well how much he/she loves me, he/she finally has to left
*
Live alone
ถึงไม่ชินเท่าไร
teung mai chin tao rai
I’m unaccustomed to live alone
ตัวคนเดียว ถึงไม่ค่อยสบาย
dtua kondiao teung mai koi sabai
Being alone makes me feel lonely
แต่ถ้ามีเธอแล้วต้อง hurt
dtae ta mi ter laew dtong Hurt
But if I have you and I will be hurt again
ก็ บาย
go bai
Then I have to say goodbye
Ya Ya Ya
ยังไม่ค่อยวางใจเท่าไร
yang mai koi wang jai tao rai
I’m still not having much faith in love
ยังไม่รีบเราแค่คุยกันไป
yang mai rip rao kae kui gan bpai
I'm not in a hurry
Wanna fall in love again,
Just take our time
ได้ไหม
dai mai
Can we?
**
ตลอดไปมันไม่มีจริง
dtalot bpai man mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งไป
kon koey put tisud go ting bpai
Those who spoke this word ended up leaving
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากเท่าไร
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak tao rai
Even though I truly know a fact that he/she loves me so much,
แต่ตลอดไปไม่มีจริง
dtae dtalot bpai mai mi cing
‘FOREVER’ doesn’t exist
คนเคยพูดที่สุดก็ทิ้งฉันไว้
kon koey put ti sud go ting chan wai
Those who spoke this word finally left me here by myself
รู้ดีถึงเขาจะบอกว่ารักฉันมากแต่เขาก็ต้องไป
ru dee teung kao ja bok wa rak chan mak dtae kao go dtong bpai
Even if I know well how much he/she loves me, he/she finally has to left
(แต่เขาก็ต้องไป)
dtae kao go dtong bpai
(He/she finally has to left)
Cr :
English Translation : Whattheduck
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment