Romanization Lyric
อะไรที่ทำให้โลกไม่เคยจะไกลจากพระจันทร์
arai ti tam hai lok mai koey ja glai jak prajan
What makes the earth and the moon orbit alongside each other?
คงเป็นเรื่องที่จักรวาลสั่งให้มันเป็นไป
kong bpen reuang ti jakrawan sang hai man bpen bpai
That’s the way the universe goes
อะไรที่ทำให้เธอกับฉันต้องมาอยู่ใกล้ๆ
arai ti tam hai ter gap chan dtong ma yu glai glai
What makes you and me stay close to each other?
ก็คงเป็นเหตุผลที่คล้ายๆกัน
go kong bpen hetpon ti klai klai gan
I think the same thing goes
*
ก็ไม่รู้หรอกอะไรที่ได้พาให้เรามาพบ
go mai ru rok arai ti dai pa hai rao ma pob
I’m not sure what brought us together
ปล่อยมันไปให้มันเป็นปริศนาที่ไม่เคยจบ
bploi man bpai hai man bpen bpritsana ti mai koey jop
The mystery may be solved in never
รู้แค่เป็นเรื่องที่โชคดี ที่สุดเลย
ru kae bpen reuang ti chokdee ti sud loey
But I should thank my lucky stars
**
น่าจะเป็นความรักแหละ
na ja bpen kwam rak lae
It must be love
ที่ดึงให้เธอมาเจอฉัน
ti deung hai ter ma jer chan
That made you find me
ฉันต้องใกล้กับเธอ
chan dtong glai gap ter
I must be near you
เธอต้องใกล้กับฉัน ไม่รู้ทำไม
ter dtong glai gap chan, mai ru tammai
You must be near me, I don’t know why
น่าจะเป็นความรักแหละ
na ja bpen kwam rak lae
It must be love
คงเป็นแรงดึงดูดของใจ
kong bpen raeng deungdut kong jai
That is our gravity
ให้หัวใจเราโคจรมาพบกัน
hai huajai rao kojon ma pob gan
Pulling our hearts in the same direction
การได้อยู่ใกล้ ๆ เธอคือ The best
gan dai yu glai glai ter keu The best
Being close to you is the best
There’s only you, you, you in my space
รู้มั้ยฉันไม่ต้องการอะไร
ru mai chan mai dtong gan arai
You know I need nothing else
ไม่สนว่าใครจะเป็นยังไง
mai son wa krai ja bpen yang ngai
I’m under your spells
แค่ได้มีเธออย่างนี้ก็
kae dai mi ter yang ni go
Just having you here
Make me feel great
ทั้งกาแลกซี่นี้ฉันต้องการก็เพียงแค่เธอ
tang Galaxy ni chan dtong gan go piang kae ter
You’re all I ever want in this whole galaxy
ไม่ว่าจะใช้สักกี่ปีแสงก็จะไปหาเธอ
mai wa ja chai sak gi bpi saeng go ja bpai ha ter
Light years away and I still feel your gravity
ถ้าเธอเป็นดาวอังคาร
ta ter bpen dao angkan
If you were Mars
ฉันจะขอเป็น Jupiter
chan ja koh bpen Jupiter
I’d be Jupiter
ไม่ว่าเธออยู่ที่ไหน
mai wa ter yu ti nai
No matter where you are
จะอยู่ข้างๆเธอไป Forever
ja yu kang kang ter bpai Forever
I’ll be right next to you forever
*
ก็ไม่รู้หรอกอะไรที่ได้พาให้เรามาพบ
go mai ru rok arai ti dai pa hai rao ma pob
I’m not sure what brought us together
ปล่อยมันไปให้มันเป็นปริศนาที่ไม่เคยจบ
bploi man bpai hai man bpen bpritsana ti mai koey jop
The mystery may be solved in never
รู้แค่เป็นเรื่องที่โชคดี ที่สุดเลย
ru kae bpen reuang ti chokdee ti sud loey
But I should thank my lucky stars
**
น่าจะเป็นความรักแหละ
na ja bpen kwam rak lae
It must be love
ที่ดึงให้เธอมาเจอฉัน
ti deung hai ter ma jer chan
That made you find me
ฉันต้องใกล้กับเธอ
chan dtong glai gap ter
I must be near you
เธอต้องใกล้กับฉัน ไม่รู้ทำไม
ter dtong glai gap chan, mai ru tammai
You must be near me, I don’t know why
น่าจะเป็นความรักแหละ
na ja bpen kwam rak lae
It must be love
คงเป็นแรงดึงดูดของใจ
kong bpen raeng deungdut kong jai
That is our gravity
ให้หัวใจเราโคจรมาพบกัน
hai huajai rao kojon ma pob gan
Pulling our hearts in the same direction
**
น่าจะเป็นความรักแหละ
na ja bpen kwam rak lae
It must be love
ที่ดึงให้เธอมาเจอฉัน
ti deung hai ter ma jer chan
That made you find me
ฉันต้องใกล้กับเธอ
chan dtong glai gap ter
I must be near you
เธอต้องใกล้กับฉัน ไม่รู้ทำไม
ter dtong glai gap chan, mai ru tammai
You must be near me, I don’t know why
น่าจะเป็นความรักแหละ
na ja bpen kwam rak lae
It must be love
คงเป็นแรงดึงดูดของใจ
kong bpen raeng deungdut kong jai
That is our gravity
ให้หัวใจเราโคจรมาพบกัน
hai huajai rao kojon ma pob gan
Pulling our hearts in the same direction
รักพาเราโคจรมาพบกัน
rak pa rao kojon ma pob gan
Love pulls our hearts in the same direction
Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment