Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

DIDIxDADA - What are we? (เฟรนด์ลี่หรือมีใจ) [Romanization Lyric + Eng]


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric

Uh... so what are we?

It's Didi and Dada 1 2 3 Let's go

อย่าพูดว่าเราเป็นเพื่อนกัน 
ya pud wa rao bpen peuan gan
Don’t say that I’m just a friend

เพื่อนกันไม่คุยกันทุกวัน (เออว่ะ)
peuan gan mai kui gan took wan (eu wa)
When each night our conversation is always hard to end

จะเนียนอย่างนี้ถึงเมื่อไร 
ja nian yang ni teung meua rai
Don’t you realize how much time we spend?

แล้วฉันต้องรออีกนานไหม 
laew chan dtong ro ik nan mai
Now you’re saying this is not what you intend?


อยากให้ลองถามใจตัวเองหน่อย
yak hai long tam jai dtua eng noi
Why don’t you try asking yourself for a bit?

อย่าปล่อยให้ฉันต้องคอย 
ya bploi hai chan dtong koi
Why should I wait for your clarity like this?

** 
เธอทำแบบนี้แค่เฟรนด์ลี่ หรือมีใจ 
ter tam baeb ni kae friendly reu mi jai
Are you being friendly or fondly fallen for me?

จะเอายังไงช่วยบอกที 
ja ao yang ngai chuay bok ti
So I can decide how I should act, what I should be

เธอแค่เฟรนด์ลี่หรือมีใจ 
ter kae friendly reu mi jai
This ‘friendliness or fondness’ is trouble

ช่วยพูดชัดๆ ซักทีได้ไหม 
chuay pud chad chad sak ti dai mai
You see I can’t stand this obscurity

***
รักรักฉัน หรือจะกั๊กกั๊กฉัน 
rak rak chan reu ja gak gak chan
Are you in love or toying around with me?

ช่วยบอกกันดังๆซักที 
chuay bok gan dang dang sak ti
Can you answer this to me clearly?

รักรักฉัน หรือจะกั๊กกั๊กฉัน 
rak rak chan reu ja gak gak chan
Are you in love or toying around with me?

ช่วยบอกกันดังๆ จะได้ไหม  
chuay bok gan dang dang ja dai mai
Can you answer this to me clearly?


บอกสักทีได้ไหม เธอคิดอะไร อย่าให้ต้องหวั่นไหว
bok sak ti dai mai, ter kit arai ya hai dtong wanwai
Speak your mind out loud, am I just one of the crowd?

ยิ่งใกล้เธอมากเท่าไหร่ ไม่รู้ทำไม ยิ่งรู้สึกว่าห่างไกล 
ying glai ter mak tao rai, mai ru tammai ying ruseuk wa hang glai
The nearer we are, the farther it feels, what is your deal?

ทำเหมือนฉันเป็นคนสำคัญ อ่ะ คงไม่ได้คิดไปคนเดียว มั้ง
tam meuan chan bpen kon samkan a, kong mai dai kit bpai kon diao mang
You always keep me around Have my head in the clouds

ถ้าอยากได้ความชัดเจนฉันต้องใส่เลนส์อะไร?
ta yak dai kwam chad jen chan dtong sai lens arai
It gets so blurry, how can I read you 20/20?


(ตอบดิ) ทำไมต้องชอบมา take care
(dtop di) tammai dtong chob ma Take care
(Answer me) why of me, you always take care

(บอกเลย) ทำอย่างงี้มันไม่แฟร์
(bok loey) tam yang ngi man mai fae
(Say it) why with me, you’re being unfair

(ตอบดิ) เพลงรักที่เธอแชร์ กล้าบอกไหมว่ามันไม่เกี่ยวกับฉันเลย
(dtop di) pleng rak ti ter chae glap bok mai wa man mai giao gap chan loey
(Answer me) all the songs you share, are they not about our affair?

เจออย่างงี้ก็งงดิ
jer yang ngi go ngong di
You make me confused 

ที่ทำแบบนี้ตลอด ไม่น่าใช่แค่เฟรนลี่
ti tam baeb ni dtalot mai na chai kae friendly
Have me induced It’s surely not just ‘friendly’

อยากได้ยินว่า “เราชอบแก” 
yak daiyin wa "rao chob gae"
Just say ‘I love you’

จังหวะนี้ต้องพูดได้แล้วมั้ง
jang wa ni dtong pud dai laew mang
I’m ready The timing is right, talk to me!

อยากให้ลองถามใจตัวเองหน่อย
yak hai long tam jai dtua eng noi
Why don’t you try asking yourself for a bit?

อย่าปล่อยให้ฉันต้องคอย 
ya bploi hai chan dtong koi
Why should I wait for your clarity like this?

** 
เธอทำแบบนี้แค่เฟรนด์ลี่ หรือมีใจ 
ter tam baeb ni kae friendly reu mi jai
Are you being friendly or fondly fallen for me?

จะเอายังไงช่วยบอกที 
ja ao yang ngai chuay bok ti
So I can decide how I should act, what I should be

เธอแค่เฟรนด์ลี่หรือมีใจ 
ter kae friendly reu mi jai
This ‘friendliness or fondness’ is trouble

ช่วยพูดชัดๆ ซักทีได้ไหม 
chuay pud chad chad sak ti dai mai
You see I can’t stand this obscurity

***
รักรักฉัน หรือจะกั๊กกั๊กฉัน 
rak rak chan reu ja gak gak chan
Are you in love or toying around with me?

ช่วยบอกกันดังๆซักที 
chuay bok gan dang dang sak ti
Can you answer this to me clearly?

รักรักฉัน หรือจะกั๊กกั๊กฉัน 
rak rak chan reu ja gak gak chan
Are you in love or toying around with me?

ช่วยบอกกันดังๆ จะได้ไหม  
chuay bok gan dang dang ja dai mai
Can you answer this to me clearly?


อยากให้ลองถามใจตัวเองหน่อย
yak hai long tam jai dtua eng noi
Why don’t you try asking yourself for a bit?

อย่าปล่อยให้ฉันต้องคอย 
ya bploi hai chan dtong koi
Why should I wait for your clarity like this?

** 
เธอทำแบบนี้แค่เฟรนด์ลี่ หรือมีใจ 
ter tam baeb ni kae friendly reu mi jai
Are you being friendly or fondly fallen for me?

จะเอายังไงช่วยบอกที 
ja ao yang ngai chuay bok ti
So I can decide how I should act, what I should be

เธอแค่เฟรนด์ลี่หรือมีใจ 
ter kae friendly reu mi jai
This ‘friendliness or fondness’ is trouble

ช่วยพูดชัดๆ ซักทีได้ไหม 
chuay pud chad chad sak ti dai mai
You see I can’t stand this obscurity

***
รักรักฉัน หรือจะกั๊กกั๊กฉัน 
rak rak chan reu ja gak gak chan
Are you in love or toying around with me?

ช่วยบอกกันดังๆซักที 
chuay bok gan dang dang sak ti
Can you answer this to me clearly?

รักรักฉัน หรือจะกั๊กกั๊กฉัน 
rak rak chan reu ja gak gak chan
Are you in love or toying around with me?

ช่วยบอกกันดังๆ จะได้ไหม  
chuay bok gan dang dang ja dai mai
Can you answer this to me clearly?





 Cr :
Romanization Lyric : jetsiphaa.com
English Translation : LIT Entertainment
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment