💜 Click here to request a song
Romanization Lyric
เมื่อก่อนเคยคิด จะตกทำไมหนักหนา
meua gon koey kit ja dtok tammai nak na
I used to think, why would I fall for you so hard?
แต่ก็เปลี่ยนใจ อยากให้ตกทุกเวลา
dtae go bplian jai yak hai dtok took wela
But now I've changed my mind, I would fall for you every time
ตั้งแต่ที่ฝนนั้นโปรยและทำให้เธอ เดินทางเข้ามา
dtang dtae ti fon nan bproi lae tam hai ter deun tang kao ma
Since the rain poured and made you traveled
อยู่ในอ้อมแขนของฉัน
yu nai om kaen kong chan
Into my arms
และก็เคยคิด ไม่ชอบแจ็คเก็ตตัวนี้
lae go koey kit mai chop jaeket dtua ni
And I used to think I didn't like this jacket
จะใส่ยังไง แบบไหนก็ดูไม่ดี
ja sai yang ngai baeb nai go doo mai dee
No matter how I wear it, it doesn't look good on me
จนเธอได้คว้าไปคลุมบนตัวของเธอ ก็ไม่มีที่ติ
jon ter dai kwa bpai kloom bon dtua kong ter go mai mi ti dti
Until you grabbed it and covered your body with it, fits you perfectly
*
อยากขอบคุณมันนะ ที่ทำให้ใกล้เธอเหลือเกิน
yak kobkhun man na ti tam hai glai ter leua gern
I want to thank that jacket that makes me close to you
และฉันเขิน ถ้าเธอรู้ ว่า..
lae chan keun ta ter roo wa...
And I'm embarrassed if you know that...
**
ห่างกันประมาณ 14 เซนติเมตร แต่คิดไป far away
hang gan bpraman sip si sentimet dtae kit bpai Far away
We're just about 14 centimeters apart, but I already thinking far away
ฉันกลัวว่าเธอจะหาว่าความคิดฉันดูไม่ดี
chan glua wa ter ja ha wa kwam kit chan doo mai dee
I'm afraid that you'll think I've bad thoughts about you
But it’s real
ครั้งแรกที่มองตาเธอ
krang raek ti mong dta ter
The first time I looked into your eyes
ฉันฝันละเมอถึงงานแต่งเรา
chan fan lameu teung ngan dtaeng rao
I dreamed about our wedding day
But it’s real
ครั้งแรกที่มองตากัน
krang raek ti mong dta gan
The first time we looked into each other's eyes
เธอคิดเหมือนฉันบ้างหรือเปล่า
ter kit meuan chan bang reu bplao
Do you think the same?
*
อยากขอบคุณมันนะ ที่ทำให้ใกล้เธอเหลือเกิน
yak kobkhun man na ti tam hai glai ter leua gern
I want to thank that jacket that makes me close to you
และฉันเขิน ถ้าเธอรู้ ว่า..
lae chan keun ta ter roo wa...
And I'm embarrassed if you know that...
**
ห่างกันประมาณ 14 เซนติเมตร แต่คิดไป far away
hang gan bpraman sip si sentimet dtae kit bpai Far away
We're just about 14 centimeters apart, but I already thinking far away
ฉันกลัวว่าเธอจะหาว่าความคิดฉันดูไม่ดี
chan glua wa ter ja ha wa kwam kit chan doo mai dee
I'm afraid that you'll think I've bad thoughts about you
But it’s real
ครั้งแรกที่มองตาเธอ
krang raek ti mong dta ter
The first time I looked into your eyes
ฉันฝันละเมอถึงงานแต่งเรา
chan fan lameu teung ngan dtaeng rao
I dreamed about our wedding day
But it’s real
ครั้งแรกที่มองตากัน
krang raek ti mong dta gan
The first time we looked into each other's eyes
เธอคิดเหมือนฉันบ้างหรือเปล่า
ter kit meuan chan bang reu bplao
Do you think the same?
(14 เซนติเมตร แต่คิดไป far away)
(sip si sentimet dtae kit bpai Far away)
(14 centimeters apart, but I already thinking far away)
(ฉันคิดไป far away.. far away)
(chan kit bpai Far away... far away)
(I already thinking far away)
(14 เซนติเมตร แต่คิดไป far away)
(sip si sentimet dtae kit bpai Far away)
(14 centimeters apart, but I already thinking far away)
(ฉันคิดไป far away.. far away)
(chan kit bpai Far away... far away)
(I already thinking far away)
(14 เซนติเมตร แต่คิดไป far away)
(sip si sentimet dtae kit bpai Far away)
(14 centimeters apart, but I already thinking far away)
(ฉันคิดไป far away.. far away)
(chan kit bpai Far away... far away)
(I already thinking far away)
(14 เซนติเมตร แต่คิดไป far away)
(sip si sentimet dtae kit bpai Far away)
(14 centimeters apart, but I already thinking far away)
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment