💜 Click here to request a song
Romanization Lyric
*
ยังอยู่ตรงนั้น ไม่เปลี่ยนผันตามกาลเวลา
yang yu dtrong nan mai bplian pan dtam gan wela
It’s still right there, it hasn’t changed with time
ยังคงงดงาม และล้ำค่า ติดอยู่ในหัวใจ
yang kong ngot ngam lae lam ka dtit yu nai huajai
It’s still beautiful and precious, stuck in my heart
หนึ่งความทรงจำ ที่คอยย้ำถึงใครคนนึงที่ผ่านเข้ามา
neung kwam song jam ti koi yam teung krai kon neung ti pan kao ma
One memory that keeps reminding me about a person who has passed through my life
แม้เราต้องร่ำลา แต่เรื่องราวเหล่านั้นไม่จางหายไป
mae rao dtong ram la dtae reuangrao lao nan mai jang hay bpai
Even though we had to say good-bye, those stories haven’t faded away
หนึ่งคำสัญญา ที่บอกด้วยแววตาไร้คำพูดใด
neung kam san ya ti bok duay waew dta rai kam pud dai
One promise that was told through our eyesight without any words
นั่นก็เพียงพอให้หัวใจ ไม่ต้องการเหตุผล
nan go piang pho hai huajai mai dtong gan hetpon
That’s enough for my heart not to need a reason
จับมือของเธอ ในวันนั้นไม่นานเท่าไหร่
jap meu kong ter nai wan nan mai nan tao rai
Holding your hand that day, no matter how long it’s been
อาจแทนถ้อยคำตั้งมากมาย ที่เข้าใจความหมายเพียงเราสองคน
at taen toi kam dtang mak mai ti kaojai kwam mai piang rao song kon
Might represent the many words that only we understand the meaning of
**
ยังอยู่ตรงนั้น ไม่เปลี่ยนผันตามกาลเวลา
yang yu dtrong nan mai bplian pan dtam gan wela
It’s still right there, it hasn’t changed with time
ยังคงงดงาม และล้ำค่า ติดอยู่ในหัวใจ
yang kong ngot ngam lae lam ka dtit yu nai huajai
It’s still beautiful and precious, stuck in my heart
หนึ่งความทรงจำ ที่คอยย้ำถึงใครคนนึงที่ผ่านเข้ามา
neung kwam song jam ti koi yam teung krai kon neung ti pan kao ma
One memory that keeps reminding me about a person who has passed through my life
แม้เราต้องร่ำลา แต่ยังเก็บเธอนั้นไว้ในหัวใจ
mae rao dtong ram la dtae yang gep ter nan wai nai huajai
Even though we had to say good-bye, I still keep you in my heart
แค่คิดถึงกัน อาจเจอเธอในฝันแม้เพียงบางคืน
kae kidteung gan at jer ter nai fan mae piang bang keun
Just thinking about you, maybe seeing you in my dreams some nights
คือสิ่งดีงามเมื่อยามตื่น ได้มีวันสดใส
keu sing dee ngam meua yam dteun dai mi wan sotsai
Is a beautiful thing at night that gives me bright days
อาจมีน้ำตา ที่เวลาย้อนมาไม่ได้
at mi namdta ti wela yon mai mai dai
There might be tears since time can’t be turned back
แต่มันก็คงไม่เป็นไร แค่เก็บเธอเอาไว้ในใจก็พอ
dtae man go kong mai bpen rai kae gep ter ao wai nai jai go pho
But it’s okay, just keeping you in my heart is enough
**
ยังอยู่ตรงนั้น ไม่เปลี่ยนผันตามกาลเวลา
yang yu dtrong nan mai bplian pan dtam gan wela
It’s still right there, it hasn’t changed with time
ยังคงงดงาม และล้ำค่า ติดอยู่ในหัวใจ
yang kong ngot ngam lae lam ka dtit yu nai huajai
It’s still beautiful and precious, stuck in my heart
หนึ่งความทรงจำ ที่คอยย้ำถึงใครคนนึงที่ผ่านเข้ามา
neung kwam song jam ti koi yam teung krai kon neung ti pan kao ma
One memory that keeps reminding me about a person who has passed through my life
แม้เราต้องร่ำลา แต่ยังเก็บเธอนั้นไว้ในหัวใจ
mae rao dtong ram la dtae yang gep ter nan wai nai huajai
Even though we had to say good-bye, I still keep you in my heart
*
ยังอยู่ตรงนั้น ไม่เปลี่ยนผันตามกาลเวลา
yang yu dtrong nan mai bplian pan dtam gan wela
It’s still right there, it hasn’t changed with time
ยังคงงดงาม และล้ำค่า ติดอยู่ในหัวใจ
yang kong ngot ngam lae lam ka dtit yu nai huajai
It’s still beautiful and precious, stuck in my heart
หนึ่งความทรงจำ ที่คอยย้ำถึงใครคนนึงที่ผ่านเข้ามา
neung kwam song jam ti koi yam teung krai kon neung ti pan kao ma
One memory that keeps reminding me about a person who has passed through my life
แม้เราต้องร่ำลา แต่เรื่องราวเหล่านั้นไม่จางหายไป
mae rao dtong ram la dtae reuangrao lao nan mai jang hay bpai
Even though we had to say good-bye, those stories haven’t faded away
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: deungdutjai.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment