💜 Click here to request a song
💛 Click here for other My School President's OST
Romanization Lyric
จดจำทุกเสี้ยวนาที ที่เราได้ข้ามผ่าน
jotjam took siao nahtee ti rao dai kam pan
I remember every second we spend together
เหตุการณ์ที่เหมือนเกิดขึ้นเมื่อวาน จะไม่หายไป
hetgan ti meuan geut keun meua wan ja mai hay bpai
Every moment seems like it happened only yesterday
มันเป็นเหมือนฝันที่เราได้พบเรื่องราวมากมาย
man bpen meuan fan ti rao dai pob reuangrao mak mai
We’ve been through so much, it feels like a dream
ช่างโชคดี
chang chokdee
How lucky
ที่ไหนไม่ว่าใกล้ไกล ก็ไปกับเธอไม่หวั่น
ti nai mai wa glai glai go bpai gap ter mai wan
With you I’d walk anywhere near or far
ก็เพราะว่าเรามีกันและกัน
go pro wa rao mi gan lae gan
Together we always are
ไม่ว่าสุขหรือทุกข์ใจ
mai wa suk reu tuk jai
Through thick and thin
มันดีแค่ไหนที่เราได้ร่วมเดินทาง ผ่านมาด้วยกัน
man dee kae nai ti rao dai ruam deun tang pan ma duay gan
How wonderful it is to share my journey with you
**
มันมีเรื่องราว มากมายที่เจอ
man mi reuangrao mak mai ti jer
So much we have encountered
ผ่านเรื่องร้ายและดีกับเธอ
pan reuang rai lae dee gap ter
Good and bad times we’ve had together
ช่างโชคดีที่มีเราอยู่ข้าง ๆ กัน
chang chokdee ti mi rao yu kang kang gan
How lucky that we are side by side
***
มีแค่ครั้งเดียวของช่วงเวลา
mi kae krang diao kong chuang wela
Only once in a lifetime
โชคชะตาให้เรามาพบ
chok chadta hai rao ma pob
When destiny brought to me
สิ่งที่แสนวิเศษที่ฉันเรียกว่าเธอ
sing ti saen wiset ti chan riak wa ter
A wonderful thing that is you
ให้เป็นเสี้ยวนาทีใด
hai bpen siao nahtee dai
Any moment in time
มองย้อนไปไม่เสียใจ
mong yon bpai mai siajai
None I would regret
จะเป็นภาพทรงจำ
ja bpen phap songjam
It will be a memory
ที่ตัวฉัน จะไม่เสียดายเลย
ti dtua chan ja mai sia dai loey
That I’ll never forget
หากมองย้อนมาที่เดิม ที่ที่เราเคยอยู่
hak mong yon ma ti deum ti ti rao koey yu
Looking back to the place where we were
ก็รู้ว่ายังมีความหวังดี และยินดีทุกครั้งไป
go roo wa yang mi kwam wang dee lae yin dee took krang bpai
Knowing affection remains forever there
มันทำให้ฉันนั้นรู้ว่าโชคดีแค่ไหนที่มีกัน
man tam hai chan nan roo wa chokdee kae nai ti mi gan
It makes me realize how blessed I am that we’re together
**
มันมีเรื่องราว มากมายที่เจอ
man mi reuangrao mak mai ti jer
So much we have encountered
ผ่านเรื่องร้ายและดีกับเธอ
pan reuang rai lae dee gap ter
Good and bad times we’ve had together
ช่างโชคดีที่มีเราอยู่ข้าง ๆ กัน
chang chokdee ti mi rao yu kang kang gan
How lucky that we are side by side
***
มีแค่ครั้งเดียวของช่วงเวลา
mi kae krang diao kong chuang wela
Only once in a lifetime
โชคชะตาให้เรามาพบ
chok chadta hai rao ma pob
When destiny brought to me
สิ่งที่แสนวิเศษที่ฉันเรียกว่าเธอ
sing ti saen wiset ti chan riak wa ter
A wonderful thing that is you
ให้เป็นเสี้ยวนาทีใด
hai bpen siao nahtee dai
Any moment in time
มองย้อนไปไม่เสียใจ
mong yon bpai mai siajai
None I would regret
จะเป็นภาพทรงจำ
ja bpen phap songjam
It will be a memory
ที่ตัวฉัน จะไม่เสียดายเลย
ti dtua chan ja mai sia dai loey
That I’ll never forget
มีแค่ครั้งเดียว มันเป็นครั้งเดียว
mi kae krang diao man bpen krang diao
Once in a lifetime (only once)
มีแค่ครั้งเดียว เกิดขึ้นครั้งเดียว
mi kae krang diao geut keun krang diao
Once in a lifetime (just once)
มีแค่ครั้งเดียว มันเป็นครั้งเดียว
mi kae krang diao man bpen krang diao
Once in a lifetime (only once)
มีแค่ครั้งเดียว เกิดขึ้นครั้งเดียว
mi kae krang diao geut keun krang diao
Once in a lifetime (just once)
**
มันมีเรื่องราว มากมายที่เจอ
man mi reuangrao mak mai ti jer
So much we have encountered
ผ่านเรื่องร้ายและดีกับเธอ
pan reuang rai lae dee gap ter
Good and bad times we’ve had together
ช่างโชคดีที่มีเราอยู่ข้าง ๆ กัน
chang chokdee ti mi rao yu kang kang gan
How lucky that we are side by side
โชคดีแค่ไหนที่มีเธอ
chokdee kae nai ti mi ter
How lucky that I have you
***
มีแค่ครั้งเดียวของช่วงเวลา
mi kae krang diao kong chuang wela
Only once in a lifetime
โชคชะตาให้เรามาพบ
chok chadta hai rao ma pob
When destiny brought to me
สิ่งที่แสนวิเศษที่ฉันเรียกว่าเธอ
sing ti saen wiset ti chan riak wa ter
A wonderful thing that is you
ให้เป็นเสี้ยวนาทีใด
hai bpen siao nahtee dai
Any moment in time
มองย้อนไปไม่เสียใจ
mong yon bpai mai siajai
None I would regret
จะเป็นภาพทรงจำ
ja bpen phap songjam
It will be a memory
ที่ตัวฉัน จะไม่เสียดายเลย
ti dtua chan ja mai sia dai loey
That I’ll never forget
(I’ll remember us this way)
มีแค่ครั้งเดียว
mi kae krang diao
Once in a lifetime
ก็ไม่เสียดายเลย
go mai sia dai loey
I have no regrets
(I’ll remember us this way)
มีแค่ครั้งเดียว
mi kae krang diao
Once in a lifetime
(I’ll remember us this way)
มีแค่ครั้งเดียว
mi kae krang diao
Once in a lifetime
จะไม่เสียดายเลย
ja mai sia dai loey
I have no regrets
(I’ll remember us this way)
มีแค่ครั้งเดียว
mi kae krang diao
Once in a lifetime
จะไม่เสียดายเลย
ja mai sia dai loey
I have no regrets
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment