💜 Click here to request a song
Romanization Lyric
ส่งกระจกทุกวันเท่าไร ฉันก็ยังไม่เข้าใจ
song grajok took wan tao rai chan go yang mai kaojai
No matter how many times I look in the mirror every day I still don't understand
ทำไมเธอต้องทิ้งกัน
tammai ter dtong ting gan
Why did you have to leave me?
แต่ความจริงที่ต้องเจอทุกวัน ทำให้ฉันเข้าใจ
dtae kwam cing ti dtong jer took wan tam hai chan kaojai
But the truth that I have to face every day makes me understand
เมื่อได้ลองคิดดูใหม่
meua dai long kit doo mai
I try to think again
ฉันเป็นคนที่ต้องทิ้งเธอ เพราะเธอไม่เคยเห็นค่า
chan bpen kon ti dtong ting ter pro ter mai koey hen ka
I was the one who had to leave you because you never saw my value
รู้เอาไว้ฉันเองน่ะมีค่าเกินกว่า
roo ao wai chan eng na mi ka gern gwa
I know I'm too precious
ที่ต้องมาสนใจ ไม่อยู่ในสายตาของเธอแล้วไง
ti dtong ma sonjai mai yu nai saidta kong ter laew ngai
To be interested in you, I'm not in your eyes anymore
*
คนจะไปก็คงต้องไป
kon ja bpai go kong dtong bpai
Those who want to go eventually will go
สีที่มันไม่ใช่ก็เลือกดูใหม่เหอะ
si ti man mai chai go leuak doo mai huh
We can choose another one for the wrong color
เธอแค่ไปเถอะ บาย
ter kae bpai tuh bye
You better go babe, bye
**
ยอม ยอมแล้ว ย้อมใจ
yom yom laew yom jai
I surrender to color my heart
จะทิ้งกันไปก็เชิญเลย
ja ting gan bpai go cheun loey
If you want to leave me then go on
รั้งสักครั้งก็ไม่เคย
rang sak krang go mai koey
I never hold on to you even for once
แค่เพียงลอง พร้อมแล้วย้อมใจ ทุกๆครั้งที่ล้ม
kae piang long prom laew yom jai took took krang ti lom
Just try it and be ready to color your heart every time you fall
ลุกขึ้นมาแล้วสะบัดผม เพราะฉันนั้นรักเธอ
look keun ma laew sabat phom prochannan rak ter
Get up and flick your hair because I love you
***
Color me oh oh
Color me oh oh
Color me ooh yeah
ย้อมใจ ไม่มีจาง บนเส้นทางที่ไม่มีเธอ
yom jai mai mi jang bon sen tang ti mai mi ter
Color my heart, it won't fade, I'm on my way without you
สิ่งดีๆ ที่ฉันกำลังจะพบและเจอ
sing dee dee ti chan gamlang ja pob lae jer
I'm about to see all the good things
ใจที่หมองเริ่มเปลี่ยนสี ที่ดูแย่ก็เริ่มดี
jai ti mong reum bplian si ti doo yae go reum dee
The gloomy heart began to change color from looking bad to good
เพราะฉันเป็นตัวฉันเอง
pro chan bpen dtua chan eng
Because I am what I am
เป็นตัวเองนี่แหละ โคตรจะชัดเจนเลย
bpen dtua eng ni lae kot ja chadjen loey
Just being me is the clearest thing to do
ความมั่นใจเพียงครั้งเดียว
kwam manjai piang krang diao
Only one time to be confidence
ติดทนนานกว่าที่เคย
dtit thon nan gwa ti koey
Last longer than ever
สดใส ยิ่งกว่าสิ่งไหน
sodsai ying gwa sing nai
Brighter than anything
และไม่จืดจาง
lae mai jeut jang
And it won't be faded
ชัดเจน จับใจ โดยไม่เลือนลาง
chadjen jap jai doi mau leuan lang
Clear, captivating, without blurred
*
คนจะไปก็คงต้องไป
kon ja bpai go kong dtong bpai
Those who want to go eventually will go
สีที่มันไม่ใช่ก็เลือกดูใหม่เหอะ
si ti man mai chai go leuak doo mai huh
We can choose another one for the wrong color
เธอแค่ไปเถอะ บาย
ter kae bpai tuh bai
You better go babe, bye
**
ยอม ยอมแล้ว ย้อมใจ
yom yom laew yom jai
I surrender to color my heart
จะทิ้งกันไปก็เชิญเลย
ja ting gan bpai go cheun loey
If you want to leave me then go on
รั้งสักครั้งก็ไม่เคย
rang sak krang go mai koey
I never hold on to you even for once
แค่เพียงลอง พร้อมแล้วย้อมใจ ทุกๆครั้งที่ล้ม
kae piang long prom laew yom jai took took krang ti lom
Just try it and be ready to color your heart every time you fall
ลุกขึ้นมาแล้วสะบัดผม เพราะฉันนั้นรักเธอ
look keun ma laew sabat phom prochannan rak ter
Get up and flick your hair because I love you
***
Color me oh oh
Color me oh oh
Color me ooh yeah
***
Color me oh oh
Color me oh oh
Color me ooh yeah
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment