💜 Click here to request a song
☁ Romanization Lyric
แปลกไหมเมื่อไรที่เราใกล้กัน
bplaek mai meua rai ti rao glai gan
Is it strange when we are close,
ดั่งเหมือนอะไรผูกพันสองใจ
dang meuan arai phukpan song jai
Like something that binds two hearts together.
เพราะโชคชะตา ที่กำหนดมา
pro chok chadta ti gamnot ma
Is it due to the destined fortune,
หรือเพราะความตั้งใจ
reu pro kwam dtang jai
Or is it because of our intentions?
รักคืออะไรเข้าใจเมื่อพบเธอ
rak keu arai kaojai meua pob ter
What is love? I understood when I met you.
ไม่รู้เมื่อไหร่ที่ปลงใจรัก
mai roo meua rai ti bplong jai rak
I don't know when I started to fall in love,
ยอมภักดีเพียงแค่เธอ
yom phak dee piang kae ter
I willingly give my heart to only you.
เฝ้ารอคอยได้เจอแต่เธอเท่านั้น
fao ro koi dai jer dtae ter tao nan
Awaiting patiently, hoping to see only you.
*
รักที่ฉันมอบให้เธอทั้งใจ
rak ti chan mop hai ter tang jai
My love that i gave you all of my heart
จะอยู่ไปจนนิรันดร์
ja yu bpai jon niran
Will stay until eternity,
ดั่งแสงรวีที่ไม่มีวันดับลง
dang saeng rawee ti mai mi wan dap long
Like a light that never fades away.
**
หากความรักกำาลังเกิดขึ้นในหัวใจ
hak kwam rak gamlang geut keun nai huajai
If love is about to bloom in the heart,
คงเป็นเพราะฉันได้เจอส่วนที่ขาดหายไป
kong bpen pro chan dai jer suan tu kad hay bpai
Perhaps it's because I found the missing part.
หากวันนี้ที่ใจไหวหวั่น
hak wan ni ti jai wai wan
If today my heart is trembling,
นั่นก็เพราะเป็นเธอใช่ไหม
nan go pro bpen ter chai mai
Is it because of you, right?
หัวใจ เข้าใจแล้วรักเป็นเช่นไร
huajai kaojai laew rak bpen chen rai
My Heart... I now understand, how love feels.
ไม่รู้เมื่อไหร่ที่ปลงใจรัก
mai roo meua rai ti bplong jai rak
I don't know when I started to fall in love,
ยอมภักดีเพียงแค่เธอ
yom phak dee piang kae ter
I willingly give my heart to only you.
เฝ้ารอคอยได้เจอแต่เธอเท่านั้น
fao ro koi dai jer dtae ter tao nan
Awaiting patiently, hoping to see only you.
*
รักที่ฉันมอบให้เธอทั้งใจ
rak ti chan mop hai ter tang jai
My love that i gave you all of my heart
จะอยู่ไปจนนิรันดร์
ja yu bpai jon niran
Will stay until eternity,
ดั่งแสงรวีที่ไม่มีวันดับลง
dang saeng rawee ti mai mi wan dap long
Like a light that never fades away.
**
หากความรักกำาลังเกิดขึ้นในหัวใจ (คือความรักหรือเปล่า)
hak kwam rak gamlang geut keun nai huajai (keu kwam rak reu bplao)
If love is about to bloom in the heart (Or is it love?)
คงเป็นเพราะฉันได้เจอส่วนที่ขาดหายไป (เธอเท่านั้น)
kong bpen pro chan dai jer suan tu kad hay bpai (ter tao nan)
Perhaps it's because I found the missing part. (Only you)
หากวันนี้ที่ใจไหวหวั่น
hak wan ni ti jai wai wan
If today my heart is trembling,
นั่นก็เพราะเป็นเธอใช่ไหม
nan go pro bpen ter chai mai
Is it because of you, right?
หัวใจ เข้าใจแล้วรักเป็นเช่นไร
huajai kaojai laew rak bpen chen rai
My Heart... I now understand, how love feels.
เธอทำให้รู้รักเป็นเช่นไร
ter tam hai roo rak bpen chen rai
You make me realize what love is like.
☁ Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: DMD Music
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment