💜 Click here to request a song
☁ Romanization Lyric
หากมีดอกไม้ให้เธอ
hak mi dokmai hai ter
If I had flowers for you
แววตาเธอคงสวยกว่า
waew dta ter kong suay gwa
Your eyes are prettier than them
ดูคล้าย ๆ เหมือนเธอมีน้ำตา
doo klai klai meuan ter mi namdta
Seems like you're crying
แต่กลับกลายเป็นเพียงแค่ลมผ่าน
dtae glap glai bpen piang kae lom pan
But it turned out to be just passing wind
บทกวีในยามราตรี จะปลอบเธอเอาไว้
bot gawee nai yam ratri ja bplop ter ao wai
Poems at night will comfort you
ไม่ต้องหวั่นไหว
mai dtong wanwai
No need to be nervous
*
หากลมหนาวนั้นพัดมาใกล้
hak lom nao nan pad ma glai
If that cold wind blows near you
ตัวฉันจะกุมมือเธอเอาไว้ (ไม่ต้องหวั่นไหว)
dtua chan ja goom meu ter ao wai (mai dtong wanwai)
I will hold your hand (No need to be nervous)
ไม่มีอำนาจใด ๆ จะทำใจเธอนั้นอ่อนแอ
mai mi amnat dai dai ja tam jai ter nan on ae
Nothing will weaken your heart
**
เธอรู้ไหม หากมีดอกไม้ให้เธอ
ter roo mai hak mi dokmai hai ter
Do you know if I had flowers for you?
แววตาเธอคงสวยกว่า
waew dta ter kong suay gwa
Your eyes are prettier than them
เธอรู้ไหม บทกวีที่ร้องให้ฟัง
ter roo mai bot gawee ti rong hai fang
Do you know the lyrics that I sang to you?
กระซิบเบา ๆ ว่ารักคงไม่พอ
grasip bao bao wa rak kong mai pho
Whisper you softly that I love you is not enough
เธอรู้ไหม หมู่ดาวที่นั่งมอง
ter roo mai moo dao ti nang mong
Do you know the stars you're looking at?
แต่แววตาเธอสวยกว่า (กว่าสิ่งใด)
dtae waew dta ter suay gwa (gwa sing dai)
Your eyes are prettier (than anything)
โอ้ทั้งหัวใจฉัน ฉันรักเธอทั้งใจ
oh tang huajai chan chan rak ter tang jai
Oh with all my heart, I love you with all my heart
อยากอยู่อย่างนี้ไปนาน ๆ เพราะฉันรักเธอ
yak yu yang ni bpai nan pro chan rak ter
I want to stay like this for a long time because I love you
แต่มีบางครั้งเธออาจจะเหงาเดียวดาย
dtae mi bang krang ter atja ngao diao dai
But there are times when you might be lonely
และในตอนนี้เธอมีฉันอยู่ข้างกาย
lae nai dton ni ter mi chan yu kang gai
And now you have me by your side
บทกวีที่เรามีกัน จะกอดเราเอาไว้
bot gawee ti rao mi gan ja god rao ao wai
The poem we have will hold us
ไม่ต้องหวั่นไหว
mai dtong wanwai
No need to be nervous
*
หากลมหนาวนั้นพัดมาใกล้
hak lom nao nan pad ma glai
If that cold wind blows near you
ตัวฉันจะกุมมือเธอเอาไว้ (ไม่ต้องหวั่นไหว)
dtua chan ja goom meu ter ao wai (mai dtong wanwai)
I will hold your hand (No need to be nervous)
ไม่มีอำนาจใด ๆ จะทำใจเธอนั้นอ่อนแอ
mai mi amnat dai dai ja tam jai ter nan on ae
Nothing will weaken your heart
**
เธอรู้ไหม หากมีดอกไม้ให้เธอ
ter roo mai hak mi dokmai hai ter
Do you know if I had flowers for you?
แววตาเธอคงสวยกว่า
waew dta ter kong suay gwa
Your eyes are prettier than them
เธอรู้ไหม บทกวีที่ร้องให้ฟัง
ter roo mai bot gawee ti rong hai fang
Do you know the lyrics that I sang to you?
กระซิบเบา ๆ ว่ารักคงไม่พอ
grasip bao bao wa rak kong mai pho
Whisper you softly that I love you is not enough
เธอรู้ไหม หมู่ดาวที่นั่งมอง
ter roo mai moo dao ti nang mong
Do you know the stars you're looking at?
แต่แววตาเธอสวยกว่า (กว่าสิ่งใด)
dtae waew dta ter suay gwa (gwa sing dai)
Your eyes are prettier (than anything)
โอ้ทั้งหัวใจฉัน ฉันรักเธอทั้งใจ
oh tang huajai chan chan rak ter tang jai
Oh with all my heart, I love you with all my heart
อยากอยู่อย่างนี้ไปนาน ๆ เพราะฉันรักเธอ
yak yu yang ni bpai nan pro chan rak ter
I want to stay like this for a long time because I love you
หากมีดอกไม้ให้เธอ
hak mi dokmai hai ter
If I had flowers for you
แววตาเธอคงสวยกว่า
waew dta ter kong suay gwa
Your eyes are prettier than them
บทกวีที่ร้องให้ฟัง
bot gawee ti rong hai fang
The lyrics that I sang to you
กระซิบเบา ๆ ว่ารักคงไม่พอ
grasip bao bao wa rak kong mai pho
Whisper you softly that I love you is not enough
ในยามราตรีนี้ ไม่อยากให้พ้นผ่าน
nai yam ratri ni mai yak hai pon pan
I don't want this night to pass
มีเราอยู่ตรงนี้ ในยามรติกาล
mi rao yu dtrong ni nai yam ratigan
We are here in this night
ในยามราตรีนี้ ไม่อยากให้พ้นผ่าน
nai yam ratri ni mai yak hai pon pan
I don't want this night to pass
มีเราอยู่ตรงนี้ ในยามรติกาล
mi rao yu dtrong ni nai yam ratigan
We are here in this night
☁ Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment