💜 Click here to request a song
Romanization Lyric
เคยเจ็บจนช้ำเท่าไหร่ หัวใจไม่เคยจำ
koey jep jon cham tao rai huajai mai koey jam
Hearts never remember the bitterness of broken heart
ซ้ำๆคงชิน ไม่เท่าไหร่
sam sam kong chin mai tao rai
Maybe I'm just used to it
แค่ได้เจอหน้าเธอบ่อยๆ
kae dai jer na ter boi boi
As long as I get too see your face often
ส่อง Tiktok หน่อย
song Tiktok noi
Get a peek at your Tik-Tok
ก็รู้เธอไปกับใครแน่ๆเลย
go roo ter bpai gap krai nae nae loey
I'm certain you are with that someone
*
แค่เห็นสายตา มองผ่านหน้าจอ
kae hen saidta mong pan na jor
Just a glimpse of your eyes through the screen
ฉันก็รู้ว่าเธอไปกับเขา..
chan go roo wa ter bpai gap kao
Without a doubt you are there with him
**
ก็วาสนาผู้ใดหนอ
go watsana phu dai no
Who is this lucky man
ได้รักได้ดูแลเธอหน่ะมันเป็นใครหนอ
dai rak dai dulae ter na man bpen krai no
Who is this in luck person that get to love and take care of her
ถ่ายรูปให้เธอ ได้นอนได้บอกฝันดีกับเธอ
tai ruup hai ter dai non dai bok fan dee gap ter
Taking picture of her and saying goodnight to her
ตื่นมาก็เจอ ชงกาแฟให้เธอในตอนเช้า
dteun ma go jer chong kafae hai ter nai dton chao
Wake up to her smiles while brewing coffee for her
***
ก็วาสนาผู้ใดหนอ
go watsana phu dai no
Who is this lucky man
ดูหนังได้นั่งข้างกันละมันเป็นใครกันหนอ
doo nang dai nang kang gan la man bpen krai gan no
Who is this in luck person that get to sit right beside her enjoying the movie
ถ้าคิดไปเองก็ช่วยบอกกันให้รู้สักที ว่าเธอไม่มี
ta kit bpai eng go chuay bok gan hai roo sak tee wa ter mai mi
If it's just me, please let me know that you’re not taken
เธอบอกทีว่ายังไม่มีใคร
ter bok tee wa yang mai mi krai
Please tell me that your still available
ยังโสดอยู่ใช่ไหม
yang sod yu chai mai
And that you’re still single
*
แค่เห็นสายตา มองผ่านหน้าจอ
kae hen saidta mong pan na jor
Just a glimpse of your eyes through the screen
ฉันก็รู้ว่าเธอไปกับเขา..
chan go roo wa ter bpai gap kao
Without a doubt you are there with him
**
ก็วาสนาผู้ใดหนอ
go watsana phu dai no
Who is this lucky man
ได้รักได้ดูแลเธอหน่ะมันเป็นใครหนอ
dai rak dai dulae ter na man bpen krai no
Who is this in luck person that get to love and take care of her
ถ่ายรูปให้เธอ ได้นอนได้บอกฝันดีกับเธอ
tai ruup hai ter dai non dai bok fan dee gap ter
Taking picture of her and saying goodnight to her
ตื่นมาก็เจอ ชงกาแฟให้เธอในตอนเช้า
dteun ma go jer chong kafae hai ter nai dton chao
Wake up to her smiles while brewing coffee for her
***
ก็วาสนาผู้ใดหนอ
go watsana phu dai no
Who is this lucky man
ดูหนังได้นั่งข้างกันละมันเป็นใครกันหนอ
doo nang dai nang kang gan la man bpen krai gan no
Who is this in luck person that get to sit right beside her enjoying the movie
ถ้าคิดไปเองก็ช่วยบอกกันให้รู้สักที ว่าเธอไม่มี
ta kit bpai eng go chuay bok gan hai roo sak tee wa ter mai mi
If it's just me, please let me know that you’re not taken
เธอบอกทีว่ายังไม่มีใคร
ter bok tee wa yang mai mi krai
Please tell me that your still available
ยังโสดอยู่ใช่ไหม
yang sod yu chai mai
And that you’re still single
**
ก็วาสนาผู้ใดหนอ
go watsana phu dai no
Who is this lucky man
ได้รักได้ดูแลเธอหน่ะมันเป็นใครหนอ
dai rak dai dulae ter na man bpen krai no
Who is this in luck person that get to love and take care of her
ถ่ายรูปให้เธอ ได้นอนได้บอกฝันดีกับเธอ
tai ruup hai ter dai non dai bok fan dee gap ter
Taking picture of her and saying goodnight to her
ตื่นมาก็เจอ ชงกาแฟให้เธอในตอนเช้า
dteun ma go jer chong kafae hai ter nai dton chao
Wake up to her smiles while brewing coffee for her
***
ก็วาสนาผู้ใดหนอ
go watsana phu dai no
Who is this lucky man
ดูหนังได้นั่งข้างกันละมันเป็นใครกันหนอ
doo nang dai nang kang gan la man bpen krai gan no
Who is this in luck person that get to sit right beside her enjoying the movie
ถ้าคิดไปเองก็ช่วยบอกกันให้รู้สักที ว่าเธอไม่มี
ta kit bpai eng go chuay bok gan hai roo sak tee wa ter mai mi
If it's just me, please let me know that you’re not taken
เธอบอกทีว่ายังไม่มีใคร
ter bok tee wa yang mai mi krai
Please tell me that your still available
เป็นวาสนาของฉันได้ไหมเธอ
bpen watsana kong chan dai mai ter
Can you be my destiny?
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: Malody Sound
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment