Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

PURPEECH - me. (อาจเป็นเพราะฉันเอง) [Romanization Lyric + Eng]

PURPEECH - me. (อาจเป็นเพราะฉันเอง)


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


อาจเป็นเพียงอาการเดิมๆที่ใครเคยพบบ้างบางเวลา 
at bpen piang agan deum deum ti krai koey pob bang bang wela
Perhaps these are symptoms commonly felt by many from time to time.

อาจเป็นเพียงอารมณ์อ่อนล้า นั้นพัดพาให้ใจอ่อนไหว 
at bpen piang arom on la nan pad pha hai jai on wai
It might simply be emotional exhaustion that weakens the heart.

อาจเป็นช่วงเวลาดีดีที่ทำให้เรานั้นคิดถึงใคร
at bpen chuang wela dee dee ti tam hai rao nan kidteung krai
It might be a moment that makes us yearn for someone.

เธอรู้สึกเหมือนกันใช่ไหม เธอคิดเหมือนกับฉันใช่ไหม
ter ruseuk meuan gan chai mai ter kit meuan gap chan chai mai
Do you feel the same? Do you share the same thoughts as me?


อาจเป็นเพียงแค่คำบางคำที่เธอเคยพูดในบางเวลา 
at bpen piang khae kham bang kham ti ter koey pud nai bang wela
Maybe they are just words you used to say from time to time.

อาจเป็นเพียงแววตาที่หวาน เคยจ้องมองแค่เพียงตัวฉัน 
at bpen piang waew dta ti wan koey jong mong kae piang dtua chan
Perhaps it's the tender look in your eyes that used to be reserved for me.

อาจเป็นเพียงแค่เพลงบางเพลงยังซ่อนความหมายให้คิดถึงกัน
at bpen piang kae pleng bang pleng yang son kwam mai hai kidteung gan
It might be just that certain songs still hold concealed meanings that make us miss each other.

แล้วเธออยู่ที่ไหน แล้วเธออยู่ที่ไหน
laew ter yu ti nai laew ter yu ti nai
Where are you now? Where have you gone?

**
หรืออาจเป็นเพราะฉันเองไม่ใช่เพราะคำที่เธอนั้นบอก 
reu at bpen pro chan eng mai chai pro kham ti ter nan bok 
Or maybe it's because of me, not because of your words 

ว่ารักจะอยู่ รักฉันอยู่ อยู่อย่างนี้ตลอดไป
wa rak ja yu rak chan yu yu yang ni dtalot bpai
That love will stay, you love me. May it last for all time.

คงอาจเป็นเพราะฉันเองมีเพียงแค่เสียงกระซิบของหัวใจ ว่ายังรักเธอ
kong at bpen pro chan eng mi piang kae siang grasip kong huajai wa yang rak ter 
Maybe it's because only a whisper of my heart still loves you.

จากตรงนี้ไม่มีฉัน ก็แค่หวังให้เธอพบวันที่ดี
jak dtrong ni mai mi chan go khae wang hai ter pob wan ti dee
Though I'm not here, I wish you nothing but a great day.


ฤดูกาลเปลี่ยนไปแต่หัวใจไม่เคยเจอ 
reudoo gan bplian bpai dtae huajai mai koey jer 
As seasons change, our hearts remain distant. 

อีกเทศกาลผ่านมาแต่ฉันไม่พบเธอ
ik tetsagan phan ma dtae chan mai pob ter
Another festival has passed, yet we haven't met.

ช่วงเวลาที่ดีเก็บไว้อยู่เสมอ 
chuang wela ti dee gep wai yu seumer 
Always hold onto the good moments. 

ให้เป็นเธอได้ไหม เธอได้ไหม
hai bpen ter dai mai ter dai mai
Could it be you? Is it possible?

ไม่เป็นไรหากอย่างน้อยมันก็เคยมี 
mai bpen rai hak yang noi man go koey mi
It's fine if we, at least, had those moments.

ฉันดีใจที่อย่างน้อยมันก็เคยดี 
chan dee jai ti yang noi man go koey dee
I'm glad that, at least, it used to be good.

ได้รู้จักเข้ามาได้ทักทายยินดี
dai roo jak kao ma dai takthai yindee
We got to know each other and said hello.

ไม่เป็นไร แค่แอบเหงาบ้างบางที
mai bpen rai kae aep ngao bang bang tee
It's okay, I'm just a little lonely sometimes.


คงอาจเป็นเพราะฉันเองไม่ใช่เพราะคำที่เธอนั้นบอก ยังรักเธออยู่ (รักเธออยู่) 
kong at bpen pro chan eng mai chai pro kam ti ter nan bok yang rak ter yu (rak ter yu)
It could be me, not your words, that keeps my love alive (Still love you).

คงอาจเป็นเพราะฉันเองไม่ใช่เพราะรักใคร...
kong at bpen pro chan eng mai chai pro rak krai
It might be because of me, not the love of others.

นี่คือเสียงกระซิบของหัวใจจากคนที่คอยอยู่เรื่อยไป
ni keu siang grasip kong huajai jak kon ti koi yu reuai bpai
This is the whisper of a heart patiently waiting.

ความหมายของความห่วงใย อาจทำให้ใจของเราห่างกัน
kwam mai kong kwam huangyai at tam hai jai kong rao hang gan
The meaning of concern could create distance between our hearts.

วันที่เข็มของนาฬิกาหยุดเดินตามหากันอย่างวันนั้น 
wan ti kem kong nahliga yud deun dtam ha gan yang wan nan
When the clock stopped ticking, we look for each other, just like back then.

จากตรงนี้ไม่มีฉันก็แค่หวังให้เธอพบวันที่ดี…
jak dtrong ni mai mi chan go kae wang hai ter pob wan ti dee...
Though I'm not here, I wish you nothing but a great day...



 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!! 
2 comments

2 comments

  • nope
    nope
    January 20, 2024 at 1:59 PM
    may i have another selfish request on a song?
    https://open.spotify.com/track/0R3DmH9mTRFQIkMU2DCDH7?si=4ede06cd635e4d23

    there's part of chinese, if you need i could help with that part :D my twit is @vext0n
    Reply
  • nope
    nope
    January 18, 2024 at 5:11 PM
    thanks for posting the one i requested on twitter!!!
    Reply