Romanization Lyric
6 โมงแล้ว เราก็ยังไม่เข้านอน
hok mong laew rao go yang mai kao non
6 o’clock, no one gets to sleep
อยู่คุยกันจนเช้าไม่ได้พักผ่อน
yu kui gan jon chao mai dai phak phon
It’s daybreak, the conversations get deep
ฝนโปรยลงมา โปรดจงช่วยยืดเวลาเธอได้ไหม
fon bproi long ma bprod jong chuay yeut wela
Then it starts to rain, can my time with you be extended for now
ดื่มกาแฟกับฉันอีกสักแก้วหนึ่ง
deum gafae gap chan ik sak kaew neung
Have a cup of coffee with me
อยู่อีกนิด Netflix อีกสักเรื่องหนึ่ง
yu ik nit Neflix ik sak reuang neung
Watch a Netflix movie maybe
แค่เราสบตา อยากให้เข็มนาฬิกาเดินช้า ๆ
kae rao sop dta yak hai kem nahliga deun cha cha
Our eyes meet, and I wish the clock ticks slower
*
เธอต้องไปรึยัง อยากให้ฝนนานกว่านี้จัง
ter dtong bpai reu yang yak hai fon nan gwa ni jang
Do you have to go? I wish rain stops your motions
เธอจะเบื่อรึยัง ที่ต้องใช้ชีวิตด้วยกัน
ter ja beua reu yang ti dtong chai chiwit duay gan
Have you had enough of me and our conversations
อยากเจอเธอทุกวัน พอเป็นไปได้ไหม
yak jer ter took wan, pho bpen bpai dai mai
I want to see you every day, do you think that’s okay?
**
ติดเธอไม่ไหว ติดฝนอยู่ด้วยกันก่อนได้ไหม
tit ter mai wai tit fon yu duay gan gon dai mai
I’m stuck with you can you be stuck in the rain with me, too?
ถ้าเธอไม่รีบไป
ta ter mai rip bpai
If you’re not in a hurry
ฝนยังไม่จาง กลับไปเดี๋ยวไม่สบาย
fon yang mai jang glap bpai diao mai sabai
It’s still raining heavily; you’ll get sick possibly
อยู่ก่อนไหม
yu gon mai
Can you stay?
***
ติดเธอไม่ไหว ติดฝนอยู่ด้วยกันก่อนได้ไหม
tit ter mai wai tit fon yu duay gan gon dai mai
I’m stuck with you can you be stuck in the rain with me, too?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร
ta ter mai wa arai
If you don’t mind
ฝนยังไม่ซา รออีกแป๊บเราค่อยลา
fon yang mai sa ro ik paep rao koi la
It’s still raining hard, wait a bit before depart
จะได้ไหม
ja dai mai
Is it okay?
ติดเธอเข้าแล้ว ไม่อยากให้ไป
tit ter kao laew mai yak hai bpai
I’m too stuck with you, can you not go?
ต่อเวลาอีกนิด คงไม่ว่ากัน
dto wela ik nit kong mai wa gan
A little extra time with me won’t hurt
อยู่หลบฝนกับฉันด้วยกันทั้งวัน
yu lop fon gap chan duay gan thang wan
Stay out of the rain, stay out of the dirt
แค่เธอกับฉัน
kae ter gap chan
Just you and me
ไม่รับรู้วันเวลา หยุดมันไว้
mai rap roo wan wela yud man wai
Being in the moment, freeze the time
*
เธอต้องไปรึยัง อยากให้ฝนนานกว่านี้จัง
ter dtong bpai reu yang yak hai fon nan gwa ni jang
Do you have to go? I wish rain stops your motions
เธอจะเบื่อรึยัง ที่ต้องใช้ชีวิตด้วยกัน
ter ja beua reu yang ti dtong chai chiwit duay gan
Have you had enough of me and our conversations
อยากเจอเธอทุกวัน พอเป็นไปได้ไหม
yak jer ter took wan, pho bpen bpai dai mai
I want to see you every day, do you think that’s okay?
**
ติดเธอไม่ไหว ติดฝนอยู่ด้วยกันก่อนได้ไหม
tit ter mai wai tit fon yu duay gan gon dai mai
I’m stuck with you can you be stuck in the rain with me, too?
ถ้าเธอไม่รีบไป
ta ter mai rip bpai
If you’re not in a hurry
ฝนยังไม่จาง กลับไปเดี๋ยวไม่สบาย
fon yang mai jang glap bpai diao mai sabai
It’s still raining heavily; you’ll get sick possibly
อยู่ก่อนไหม
yu gon mai
Can you stay?
***
ติดเธอไม่ไหว ติดฝนอยู่ด้วยกันก่อนได้ไหม
tit ter mai wai tit fon yu duay gan gon dai mai
I’m stuck with you can you be stuck in the rain with me, too?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร
ta ter mai wa arai
If you don’t mind
ฝนยังไม่ซา รออีกแป๊บเราค่อยลา
fon yang mai sa ro ik paep rao koi la
It’s still raining hard, wait a bit before depart
จะได้ไหม
ja dai mai
Is it okay?
ติดเธอเข้าแล้ว ไม่อยากให้ไป
tit ter kao laew mai yak hai bpai
I’m too stuck with you, can you not go?
อยู่รอให้ฝนซาก่อนค่อยไป
yu ro hai fon sa gon koi bpai
Wait for the rain to stop, before you go
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: Noranartta Chaikum
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment