Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Jimmy, Sea - Flirting Syndrome (แกล้งป่วย) [Romanization Lyric + Eng]

Jimmy, Sea - Flirting Syndrome (แกล้งป่วย)


💜 Click here to request a song

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric

(Sea) เฮ้อ ไม่รู้ว่าเป็นอะไร ช่วงนี้รู้สึกไม่ค่อยสบาย
huh mai roo wa bpen arai chuang ni ruseuk mai koi sabai
Urgh, I can't quite explain, feeling a bit off these days

คงจะไปไหนไม่ไหว คุณหมอโปรดแนะนำหน่อยได้ไหม
kong ja bpai nai mai wai khun mho bprot nae nam noi dai mai
Too sick to go out, Doctor, I need some advice now

ไม่รู้ว่าเป็นอะไร หัวใจของผมมันเต้นแปลกไป
mai roo wa bpen arai huajai kong phom man dten bplaek bpai
Can't figure out why, my heart's beating oddly inside

ไม่รู้ว่ามันเกิดขึ้นเมื่อไหร่
mai roo wa man geut kheun meua rai
When did this all begin? I can't quite decide


*
(Jimmy) คุณตัวร้อนหรือเปล่า
khun dtua ron reu bplao
Are you feeling warm, maybe?

(Sea)ไม่ร้อนนะ
mai ron na
No, you see

(Jimmy) คุณมีไข้หรือเปล่า
khun mi khai reu bplao
Got a fever, possibly?

(Sea)ไม่มีครับ
mai mi krap
No fever really

(Jimmy) ช่วงนี้มีประวัติใกล้ชิดกับใครบ้างไหม
chuang ni mi bprawat glai chid gap krai bang mai
Lately, have you been close to someone? Tell me

(Sea) ไม่มีทาง
mai mi thang
No, absolutely

(Jimmy) คุณพูดจริงหรือเปล่า คุณโกหกหรือเปล่า 
khun pud cing reu bplao khun kohok reu bplao 
Are you being truthful? Are your words untrue?

ก็เรื่องแบบเนี้ยไม่ล้อเล่นใช่ป่าว
go reuang baeb nia mai lolen chai pao
Hope this is not a game to you

**
(Sea)โปรดเถอะคุณหมอ ช่วยผมหน่อยได้ไหม
bprod tuh khun mho chuay phom noi dai mai
Doctor, please, can you help me through?

(Jimmy) จะให้หมอทำยังไง
ja hai mho tam yang ngai
What do you want me to do?

(Sea)จ่ายยาแรงๆ รักษาผมให้หาย
jay ya raeng raeng raksa phom hai hay
Prescribe some strong medicine to make me new

(Jimmy) แบบนั้นคงรักษาไม่ได้ 
baeb nan kong raksa mai dai 
That might not cure you

(Sea)คุณหมอใจร้ายไปไหมไม่ช่วยคนไข้ได้ไง
khun mho jairai bpai mai mai chuay kon khai dai ngai
Aren't you too harsh, not helping your patient through?

(Jimmy) ใจเย็นก่อน หมอแค่คิดว่าคุณต้องมี ใครสักคนมาดูแล
jaiyen gon mho khae kit wa khun dtong mi krai sak kon ma dulae
Calm down, I'm just thinking you need someone caring for you

***
(Sea)แล้วคุณหมอว่างอยู่ไหมอะ
laew khun mho wang yu mai a
Doctor, you’re available, aren’t you?

(Jimmy) จะให้หมอทำยังไง
ja hai mho tam yang ngai
What do you want me to do?

(Sea)ช่วยมาดูแลรักษาผมให้หาย
chuay ma dulae raksa phom hai hay
Treat me right to make me new

(Jimmy) แบบนั้นคงจะเร็วเกินไป
baeb nan kong ja rew gern bpai
That might be too soon

(Sea) คุณหมอใจร้ายไปไหม คนไข้น่ารักจะตาย
khun mho jairai bpai mai kon khai narak ja dtai
Aren’t you too harsh, this patient is too cute

(Jimmy) ใจเย็นก่อน หมอแค่คิดว่าเรื่องแบบนี้ ต้องดูใจกันไปนานๆ
jaiyen gon mho khae kit wa reuang baeb ni dtong doo jai gan bpai nan nan
Calm down, I'm just thinking, for this, we need to take a long view


(Sea) แล้วคนดูแล ต้องหาจากไหนนะ
laew khun dulae dtong ha jak nai na
Where can I find such a caretaker?

ช่วยแนะนำ ให้หน่อยได้ไหมครับ
chuay nae nam hai noi dai mai krap
Can you please give me some pointer?

คนที่จริงใจและไม่มีความลับ
kon ti cing jai lae mai mi kwam lap
Someone sincere with no secrets to hide

คนนั้นเขาอยู่ที่ไหน
kon nan kao yu ti nai
Tell me where I can find

(Jimmy) ก็พอรู้จักอยู่คนๆนึงนะ
go pho rujak yu kon kon neung na
I might know someone for you

เขาก็จริงใจและไม่มีใครเหมือนกัน
kao go cing jai lae mai mi krai meuan gan
He’s sincere, available, and true

ถ้าคุณจริงใจผมก็จริงจัง
ta khun cing jai phom go cing jang
If you’re serious, then I am too

*
(Jimmy) คุณตัวร้อนหรือเปล่า
khun dtua ron reu bplao
Are you feeling warm, maybe?

(Sea)ไม่ร้อนนะ
mai ron na
No, you see

(Jimmy) คุณมีไข้หรือเปล่า
khun mi khai reu bplao
Got a fever, possibly?

(Sea)ไม่มีครับ
mai mi krap
No fever really

(Jimmy) ช่วงนี้มีประวัติใกล้ชิดกับใครบ้างไหม
chuang ni mi bprawat glai chid gap krai bang mai
Lately, have you been close to someone? Tell me

(Sea) ไม่มีทาง
mai mi thang
No, absolutely

(Jimmy) คุณพูดจริงหรือเปล่า คุณโกหกหรือเปล่า 
khun pud cing reu bplao khun kohok reu bplao 
Are you being truthful? Are your words untrue?

ก็เรื่องแบบเนี้ยไม่ล้อเล่นใช่ป่าว
go reuang baeb nia mai lolen chai pao
Hope this is not a game to you

**
(Sea)โปรดเถอะคุณหมอ ช่วยผมหน่อยได้ไหม
bprod tuh khun mho chuay phom noi dai mai
Doctor, please, can you help me through?

(Jimmy) จะให้หมอทำยังไง
ja hai mho tam yang ngai
What do you want me to do?

(Sea)จ่ายยาแรงๆ รักษาผมให้หาย
jay ya raeng raeng raksa phom hai hay
Prescribe some strong medicine to make me new

(Jimmy) แบบนั้นคงรักษาไม่ได้ 
baeb nan kong raksa mai dai 
That might not cure you

(Sea)คุณหมอใจร้ายไปไหมไม่ช่วยคนไข้ได้ไง
khun mho jairai bpai mai mai chuay kon khai dai ngai
Aren't you too harsh, not helping your patient through?

(Jimmy) ใจเย็นก่อน หมอแค่คิดว่าคุณต้องมี ใครสักคนมาดูแล
jaiyen gon mho khae kit wa khun dtong mi krai sak kon ma dulae
Calm down, I'm just thinking you need someone caring for you

***
(Sea)แล้วคุณหมอว่างอยู่ไหมอะ
laew khun mho wang yu mai a
Doctor, you’re available, aren’t you?

(Jimmy) จะให้หมอทำยังไง
ja hai mho tam yang ngai
What do you want me to do?

(Sea)ช่วยมาดูแลรักษาผมให้หาย
chuay ma dulae raksa phom hai hay
Treat me right to make me new

(Jimmy) แบบนั้นคงจะเร็วเกินไป
baeb nan kong ja rew gern bpai
That might be too soon

(Sea) คุณหมอใจร้ายไปไหม คนไข้น่ารักจะตาย
khun mho jairai bpai mai kon khai narak ja dtai
Aren’t you too harsh, this patient is too cute

(Jimmy) ใจเย็นก่อน หมอแค่คิดว่าเรื่องแบบนี้ ต้องดูใจกันไปนานๆ
jaiyen gon mho khae kit wa reuang baeb ni dtong doo jai gan bpai nan nan
Calm down, I'm just thinking, for this, we need to take a long view


(Sea) คุณหมอคิดมากทำไม
khun mho kit mak tammai
You think too much, Doctor

(Jimmy,Sea) คนไข้น่ารักจะตาย
kon khai narak ja dtai
This patient is adorable

(Sea) แปปเดียว เดี๋ยวก็หาย
paep diao diao go hay
I’ll be feeling all better

(Jimmy, Sea) ถ้าหากว่าเราได้รักกัน
tahak wa rao dai rak gan
If we end up lovers

(Sea) คุณหมอคิดมากทำไม
khun mho kit mak tammai
You think too much, Doctor

(Jimmy,Sea) คนไข้น่ารักจะตาย
kon khai narak ja dtai
This patient is adorable

(Sea) แปปเดียว เดี๋ยวก็หาย
paep diao diao go hay
I’ll be feeling all better

(Jimmy, Sea) ถ้าหากว่าเราได้รักกัน
tahak wa rao dai rak gan
If we end up lovers




 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment