Romanization Lyric
ถ้าฉันไม่เคยเจอเธอยิ้มมา
ta chan mai koey jer ter yim ma
If I'd never seen your smile
ถ้าฉันไม่เคยได้สบสายตา
ta chan mai koey dai sop saidta
If you and I’d never locked eyes
ตอนที่เธอเผลอ ตอนที่เธอเขิน
dton ti ter pleu dton ti ter kheun
When you’re unaware, when you’re shy
ถ้าฉันไม่บังเอิญอยู่ตรงนั้น
ta chan mai bang eun yu dtrong nan
Had I not been right there
ถ้าแม้ว่าเราเป็นแค่คนอื่นไกล
ta mae wa rao bpen khae kon eun glai
If we’d been just passersby
ถ้าแม้ว่าเธอไม่ดีกับฉันมากมาย
ta mae wa ter mai dee gap chan mak mai
If, to me, you hadn’t been so kind
คงจะไม่เผลอ คิดไปมากเกิน
kong ja mai pleu kit bpai mak gern
My thoughts wouldn’t wander so far and high
ถ้าไม่บังเอิญอยู่ตรงนี้
ta mai bang eun yu dtrong ni
Had I not been right here
*
พยายามแล้วจะไม่คิด จะไม่คิด
payayam laew, ja mai kit ja mai kit
I’ve tried to resist, to resist
แต่มันก็ไม่ง่ายเลยสักนิด เลยสักนิด
dtae man go mai ngai, loey sak nit loey sak nit
But it’s not easy, not a bit, not a bit
อยากจะเป็นเพียงแค่เพื่อนสนิท
yak ja bpen piang khae peuan sanit
I wanna be just a friend
รู้ว่าไม่มีสิทธิ์ ติดที่ใจไม่ฟัง
roo wa mai mi sit, tit ti jai mai fang
Nothing more than, but my heart won’t listen
**
ใกล้เกินจะไม่คิดไกล ใกล้เกินที่จะห้ามใจ
glai gern ja mai kit glai, glai gern ti ja ham jai
Too close not to have my thoughts wander, so close for me to handle,
คนใกล้ตัวของเธอเขาหวั่นไหว
kon glai dtua kong ter kao wanwai
Someone next to you trembles,
พอเข้าใจบ้างไหมเธอ
pho kaojai bang mai ter
Have you realized this at all?
ใกล้เธอมากสักเท่าไร ยิ่งดูเหมือนจะแสนไกล
glai ter mak sak tao rai ying doo meuan ja saen glai
The more I get closer, you seem to float away further
ถ้าวันหนึ่งเก็บไว้ไม่ไหว อย่าโกรธได้ไหมที่ฉันคิดไกลกับเธอ
ta wan neung gep wai mai wai, ya grot dai mai ti chan kit glai gap ter
If one day I can’t hold it in, don’t be mad if I catch feelings for you
ฉันก็พอเข้าใจอะไรที่เธอคิด
chan go pho kaojai arai ti ter kit
I think I know what’s on your mind
เธอก็คงไม่คิดอะไรเลยใช่ไหม
ter go kong mai kit arai loey chai mai
Nothing remotely of this kind
มีแค่ฉันคนเดียวที่มันคิดไกล
mi khae chan kon diao ti man kit glai
Only me who let my feelings run wild
เธอไม่ต้องเข้าใจแค่อย่าโกรธกัน
ter mai dtong kaojai khae ya grot gan
Please don’t be mad and I’ll be fine
*
ฉันจะไม่คิด จะไม่คิด
chan ja mai kit, ja mai kit
Trying to resist, to resist
แต่มันก็ไม่ง่ายเลยสักนิด เลยสักนิด
dtae man go mai ngai, loey sak nit loey sak nit
But it’s not easy, not a bit, not a bit
อยากจะเป็นเพียงแค่เพื่อนสนิท
yak ja bpen piang khae peuan sanit
I wanna be just a friend
รู้ว่าไม่มีสิทธิ์ ติดที่ใจไม่ฟัง
roo wa mai mi sit, tit ti jai mai fang
Nothing more than, but my heart won’t listen
**
ใกล้เกินจะไม่คิดไกล ใกล้เกินที่จะห้ามใจ
glai gern ja mai kit glai, glai gern ti ja ham jai
Too close not to have my thoughts wander, so close for me to handle,
คนใกล้ตัวของเธอเขาหวั่นไหว
kon glai dtua kong ter kao wanwai
Someone next to you trembles,
พอเข้าใจบ้างไหมเธอ
pho kaojai bang mai ter
Have you realized this at all?
ใกล้เธอมากสักเท่าไร ยิ่งดูเหมือนจะแสนไกล
glai ter mak sak tao rai ying doo meuan ja saen glai
The more I get closer, you seem to float away further
ถ้าวันหนึ่งเก็บไว้ไม่ไหว อย่าโกรธได้ไหมที่ฉันคิดไกล
ta wan neung gep wai mai wai, ya grot dai mai ti chan kit glai
If one day I can’t hold it in, don’t be mad if I catch feelings
พยายามเท่าไร มันก็เท่านี้
payayam tao rai man go tao ni
Try as I might, this is as far as it goes
ทำยังไงเมื่อเราใกล้กันแค่นี้
tam yang ngai meua rao glai gan khae ni
What can I do when we’re this close?
แค่เป็นเพื่อนที่ดี ก็ดูจะยากเกินไป
khae bpen peuan ti dee go doo ja yak gern bpai
Being just a good friend seems too hard to pretend
แค่ไหนที่ไม่ใกล้เกิน
khae nai ti mai glai gern
How close isn’t too close?
เพราะฉันเกินจะห้ามใจ
pro chan gern ja ham jai
A line I can’t resist to cross
ใกล้เกินจนหยุดใจไม่ไหว
glai gern jon yud jai mai wai
Too close for me to stop
**
ใกล้เกินจะไม่คิดไกล ใกล้เกินที่จะห้ามใจ
glai gern ja mai kit glai, glai gern ti ja ham jai
Too close not to have my thoughts wander, so close for me to handle,
คนใกล้ตัวของเธอเขาหวั่นไหว
kon glai dtua kong ter kao wanwai
Someone next to you trembles,
พอเข้าใจบ้างไหมเธอ
pho kaojai bang mai ter
Have you realized this at all?
ใกล้เธอมากสักเท่าไร ยิ่งดูเหมือนจะแสนไกล
glai ter mak sak tao rai ying doo meuan ja saen glai
The more I get closer, you seem to float away further
ถ้าวันหนึ่งเก็บไว้ไม่ไหว อย่าโกรธได้ไหมที่ฉันคิดไกลกับเธอ
ta wan neung gep wai mai wai, ya grot dai mai ti chan kit glai gap ter
If one day I can’t hold it in, don’t be mad if I catch feelings for you
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: RISER MUSIC
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
1 comment