Romanization Lyric
**
รู้ว่าเรียกที่รักเธอก็คงไม่ชอบ
roo wa riak teerak ter go kong mai chop
I know you don’t like if I call you my boo
ต้องหาคำอื่นมาแทนคำไหนที่แทนคำว่ารัก
dtong ha kham eun ma thaen kham nai ti thaen kham wa rak
Then what word can express how much I cherish you
เอาชื่อพี่เข้าไปแทน
ao cheu phi kao bpai thaen
Maybe I’ll just replace it with your name
ที่รักก็คือที่แกง
teerak go keu ti kaeng
My boo is you, it’s the same
อยากเป็นที่รัก แต่คงเป็นได้แค่ที่แกง
yak bpen teerak dtae kong bpen dai khae ti kaeng
I want to call you boo, but only your name now should do
แค่แบบเจอหน้าก็ละลาย
khae baeb jer na go lalai
I lose myself when I see your face
เลยบอกออกไปหมดแล้วไง
loey bok ok bpai mod laew ngai
I can’t help but confess
ใจมันเขว แบบยืนยังทนไม่ไหว
jai man kwe baeb yeun yang thon mai wai
My heart quivers, I can’t keep my legs in place
เริ่มมีอาการปากตรงกับใจ
reum mi agan bpak dtrong gap jai
I must let you hear what’s on my mind
ต้องพูดทุกความรู้สึกที่มี
dtong pud took kwam ruseuk ti mi
All the feelings I can no longer hide
แหนะรู้นะพี่จะตอบว่าไง
nae roo na phi ja dtop wa ngai
Though I know what you’re gonna reply
*
อาจดูเหมือนเป็นมากในบางที
at doo meuan bpen mak nai bang tee
I may seem consumed by love's spell
ตอนได้ยินเขาเรียกว่าแฟนกัน
dton dai yin khao riak wa faen gan
Seeing others together makes it swell
นี่เขาเรียกอาการ ตกหลุมรักจนเบลอใช่มั้ย (ใช่มั้ย)
ni kao riak agan dtok loom rak jon blur chai mai (chai mai)
Is my love so strong it blurs my sight?
มันก็เขินเหมือนกัน อยากเจอกันมากกว่านั้น
man go kheun meuan gan yak jer gan mak gwa nan
This restless heart wants to see you day and night
มันคงชอบพี่เกินไป
man kong chop phi gern bpai
Maybe I've fallen too hard for you
ช่วยรักได้ไหม my love
chuay rak dai mai My Love
Could you love me too, my love?
**
รู้ว่าเรียกที่รักเธอก็คงไม่ชอบ
roo wa riak teerak ter go kong mai chop
I know you don’t like if I call you my boo
ต้องหาคำอื่นมาแทนคำไหนที่แทนคำว่ารัก
dtong ha kham eun ma thaen kham nai ti thaen kham wa rak
Then what word can express how much I cherish you
เอาชื่อพี่เข้าไปแทน
ao cheu phi kao bpai thaen
Maybe I’ll just replace it with your name
ที่รักก็คือที่แกง
teerak go keu ti kaeng
My boo is you, it’s the same
อยากเป็นที่รัก แต่คงเป็นได้แค่ที่แกง
yak bpen teerak dtae kong bpen dai khae ti kaeng
I want to call you boo, but only your name now should do
And My heart will go on
อยากทำอะไรที่เขาทำกัน
yak tam arai ti kao tam gan
I want to do what couples do
บอกรัก โทรหา all night
bok rak tor ha All Night
Calling you, saying I love you all night
อยากมีคนที่คอยมานั่งข้างข้าง
yak mi kon ti koi ma nang khang khang
I want someone by my side
หลับตาตื่นมาก็เจอพี่นี่ไง
lap dta dteun ma go jer phi ni ngai
I dream of seeing you when I open my eyes
บอกตัวเองคงไม่เป็นไร oh oh
bok dtua eng kong mai bpen rai Oh Oh
Keep telling myself it’s gonna be fine
ฝันอยู่ไม่ไกล oh oh
fan yu mai glai Oh Oh
This dream is not too high, oh oh
*
อาจดูเหมือนเป็นมากในบางที
at doo meuan bpen mak nai bang tee
I may seem consumed by love's spell
ตอนได้ยินเขาเรียกว่าแฟนกัน
dton dai yin khao riak wa faen gan
Seeing others together makes it swell
นี่เขาเรียกอาการ ตกหลุมรักจนเบลอใช่มั้ย (ใช่มั้ย)
ni kao riak agan dtok loom rak jon blur chai mai (chai mai)
Is my love so strong it blurs my sight?
มันก็เขินเหมือนกัน อยากเจอกันมากกว่านั้น
man go kheun meuan gan yak jer gan mak gwa nan
This restless heart wants to see you day and night
มันคงชอบพี่เกินไป
man kong chop phi gern bpai
Maybe I've fallen too hard for you
ช่วยรักได้ไหม my love
chuay rak dai mai My Love
Could you love me too, my love?
**
รู้ว่าเรียกที่รักเธอก็คงไม่ชอบ
roo wa riak teerak ter go kong mai chop
I know you don’t like if I call you my boo
ต้องหาคำอื่นมาแทนคำไหนที่แทนคำว่ารัก
dtong ha kham eun ma thaen kham nai ti thaen kham wa rak
Then what word can express how much I cherish you
เอาชื่อพี่เข้าไปแทน
ao cheu phi kao bpai thaen
Maybe I’ll just replace it with your name
ที่รักก็คือที่แกง
teerak go keu ti kaeng
My boo is you, it’s the same
อยากเป็นที่รัก แต่คงเป็นได้แค่ที่แกง
yak bpen teerak dtae kong bpen dai khae ti kaeng
I want to call you boo, but only your name now should do
ก็ยังคงหวังอยู่ตลอด
go yang kong wang yu dtalot
I’m still holding onto hope
แหละว่าพี่ต้องชอบ
lae wa phi dtong chop
Believing our hearts will intertwine
ต้องการอะไรจะให้อย่างไว
dtong gan arai ja hai yang wai
Willing to give you whatever on your mind
ยังไงก็พร้อมจะมอบ
yang ngai go prom ja mop
Always ready to give you all
แล้วตอนสุดท้ายเราจะรักกันได้มั้ย
laew dton sudthai rao ja rak gan dai mai
Will I ever be the one you adore?
ตัวผมอะนะ รักพี่จะตาย แล้วพี่รักกันใช่มั้ย
dtua phom a na rak phi ja dtai laew phi rak gan chai mai
I'm head over heels, do you feel the same?
ความรักมีค่าเท่าไร
kwam rak mi kha tao rai
The worth of love
ยังเทียบไม่ได้เพราะรักของผมมีให้พี่ได้มากกว่า
yang thiap mai dai pro rak kong phom mi hai phi dai mak gwa
Beyond compare when I offer all and more
หากตัวพี่ไม่ว่าอะไร ถ้าฟังจบแล้ว ก็แวะมาบอกรักกันจะได้ป่าวหรือเปล่านะ
hak dtua phi mai wa arai ta fang jop laew go wa ma bok rak gan ja dai pao reu bplao na
If you listen to all I have to say, come closer, whisper that sweet word I long for
Oh e oh hey baby
Oh Please tell me
I know you know but baby would you stay
Oh e oh hey baby
Oh Please tell me
I know you know but baby could you say
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment