Romanization Lyric
(Phuwin)
ทุกวันคือความทรงจำที่ดีเสมอ
took wan keu kwam songjam ti dee seumer
Every day's a memory, precious and true
ไม่ว่าจะไปที่ใดแค่เดินอยู่ข้างเธอ
mai wa ja bpai ti dai khae deun yu khang ter
No matter where, just walking next to you
(Pond)
ไม่ต้องมีอะไรมาเพิ่มหรือมาเติม
mai dtong mi arai ma peum reu ma dteum
No need to add anything new
(Winny)
ทุกวินาทีที่มีช่างมีความหมาย
took winhatee ti mi chang mi kwam mai
Every second is meaningful
ถึงแม้จะพบกำแพงปัญหาอีกมากมาย
teung mae ja pob gamphaeng bpanha ik mak mai
Even when faced with obstacles
(Satang)
ไม่มีอะไรจะทำให้ฉันกลัว จากนี้
mai mi arai ja tam hai chan glua jak ni
Nothing will scare me anymore
**
(Pond, Phuwin)
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
pro koh khae piang rao yang mi rao
As long as we have each other
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duay gan dtae la wan
Spending every day together
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
koh khae piang rao yeun kiang rao
As long as we stand next to each other
เท่านั้นที่สำคัญ
tao nan ti samkhan
That’s all that matters
(Winny, Satang)
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wan wai, mae jer sing dai go dtam
Unshaken, come what may
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi ter jap meu chan tao nan pho
With your hand in mine, we’re okay
(All)
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Together, we are
(Aou)
ไม่สนว่าใครอื่นใดที่ไหนต้องเข้าใจ
mai son wa krai eun dai ti nai dtong kaojai
Who cares what others think of us?
หยุดสนกังวลว่าโลกทั้งใบคิดอย่างไร
yud son gangwon wa lok thang bai kit yang rai
Stop worrying how the world views us
(Boom)
แค่ได้มีเธอข้างกาย เท่านั้นฉันก็พอแล้ว
khae dai mi ter khang gai tao nan chan go pho laew
Having you by my side is more than enough
(Poon)
แม้จะเจอ จะเผชิญ กับสิ่งไหนก็ตาม
mae ja jer ja phacheun gap sing nai go dtam
Whatever I encounter
(Marc)
ต่อจากนี้ ตัวฉันจะไม่กลัว No
dto jak ni dtua chan ja mai glua No
I have no fear whatsoever, no
**
(Aou, Boom)
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
pro koh khae piang rao yang mi rao
As long as we have each other
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duay gan dtae la wan
Spending every day together
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
koh khae piang rao yeun kiang rao
As long as we stand next to each other
เท่านั้นที่สำคัญ
tao nan ti samkhan
That’s all that matters
(Marc, Poon)
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wan wai, mae jer sing dai go dtam
Unshaken, come what may
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi ter jap meu chan tao nan pho
With your hand in mine, we’re okay
(All)
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Together, we are
(Pond, Phuwin)
ต้องขอบคุณเธอ ที่ทำ ให้ฉันได้รู้
dtong kobkhun ter ti tam hai chan dai roo
Thankful for you for making me realize
(Winny, Satang)
ว่าชีวิต ที่มีเธออยู่ นั้นมีค่ามากเท่าไหร่ Oh Ohh
wa chiwit ti mi ter yu nan mi kha mak tao rai Oh Ohh
That a life with you is my ultimate prize
**
(All)
เพราะขอแค่เพียง เรายังมีเรา
pro koh khae piang rao yang mi rao
As long as we have each other
อยู่ด้วยกันแต่ละวัน
yu duay gan dtae la wan
Spending every day together
ขอแค่เพียงเรายืนเคียงเรา
koh khae piang rao yeun kiang rao
As long as we stand next to each other
เท่านั้นที่สำคัญ
tao nan ti samkhan
That’s all that matters
ไม่มีหวั่นไหว แม้เจอ สิ่งใดก็ตาม
mai mi wan wai, mae jer sing dai go dtam
Unshaken, come what may
หากมีเธอ จับมือฉัน เท่านั้นพอ
hak mi ter jap meu chan tao nan pho
With your hand in mine, we’re okay
แค่เรามีเรา
khae rao mi rao
Together, we are
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment