Romanization Lyric
ตอนที่เธอเดินกับฉัน
dton ti ter deun gap chan
When we walk together.
ตอนที่ชวนไปดูหนัง
dton ti chuan bpai doo nang
When I invite you to watch a movie together.
ตอนที่เราอยู่ข้างกัน
dton ti rao yu khang gan
When we're next to each other.
เธอทำให้ใจของฉันนั้นแปลกไป
ter tam hai jai kong chan nan bplaek bpai
You make my heart feel strange.
คิดถึงเธออยู่ไหม
kidteung ter yu mai
"Do you miss me?"
ไม่เจอหน้ากันเหงาบ้างไหม
mai jer na gan ngao bang mai
"Are you lonely when we don’t meet?"
เธอดูทุกคำที่เธอใช้
ter doo took kham ti ter chai
Watch carefully every word you say.
เธอจะรู้ไหมทุกครั้งฉัน
ter ja roo mai took khrang chan
Are you aware that every time,
*
ยังงงว่าเธอนั้นคิดอะไรอยู่
yang ngong wa ter nan kit arai yu
I still puzzled about what you were thinking.
หรือว่าเธอจะไม่รู้
reu wa ter ja mai roo
Or maybe you’ll never know.
ว่าทำแบบนี้มันเกินกว่าเพื่อนกัน
wa tam baeb ni man gern gwa peuan gan
That this is more than just friends.
รู้ ปะ I wanna call u baby
roo pah I wanna call u baby
Do you know? I wanna call u baby.
Cuz girl, you got me crazy.
ก็รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
go roo wa ter mai kit arai
I know that you’re not thinking of anything.
**
แต่ใครสอนให้เธอเป็นเพื่อนเเบบนี้
dtae krai son hai ter bpen peuan baeb ni
But who taught you to act as a friend like this?
สอนให้เธอเป็นเพื่อนที่ดี
son hai ter bpen peuan ti dee
Taught you how to be a good friend.
ติดแค่มันดีเกิน จนฉันคิดไปไกล
tit khae man dee gern jon chan kit bpai glai
So good that I thought too far.
***
และใครสอนให้เธอเป็นเพื่อนแบบนั้น
lae krai son hai ter bpen peuan baeb nan
And who taught you to be a friend like that?
รู้ไหมมันเหมือนให้ความหวัง
roo mai man meuan hai kwam wang
It's as if you're giving me hope, you know.
ถ้าไม่คิดอะไร อย่าเป็นเพื่อนกันแบบนี้ได้หรือเปล่า?
ta mai kit arai ya bpen peuan gan baeb ni dai reu bplao
If you aren't thinking anything, can we not be friends in this way?
เธอเล่นเกินไปเปล่า
ter len gern bpai bplao
Don't you think you went too far?
ฉันคิดจริงรู้เปล่า
chan kit cing roo bplao
I'm not joking, you know?
ก็มันวกวน
go man wokwon
It's really confusing.
จนไม่รู้ เธอจะเอายังไง
jon mai roo ter ja ao yang ngai
Until I can't figure out what you want.
Cause I don’t know what’s in your mind baby.
พูดตรง ๆ กับฉันเลย baby
pud dtrong dtrong gap chan loey Baby
Be honest with me, baby.
คำว่าเพื่อนเธอตีความหมายยังไง
kham wa peuan ter ti kwam mai yang ngai
How do you define the word friend?
ให้เป็นแค่คนแก้เหงา หรือว่ายังไง
hai bpen khae kon kae ngao reu wa yang ngai
Just someone to cure your loneliness or what?
*
ทุกครั้งฉันยังงงว่าเธอนั้นคิดอะไรอยู่
took krang chan yang ngong wa ter nan kit arai yu
Every time I still puzzled about what you were thinking.
หรือว่าเธอจะไม่รู้
reu wa ter ja mai roo
Or maybe you’ll never know.
ว่าทำแบบนี้มันเกินกว่าเพื่อนกัน
wa tam baeb ni man gern gwa peuan gan
That this is more than just friends.
รู้ ปะ I wanna call u baby
roo pah I wanna call u baby
Do you know? I wanna call u baby.
Cuz girl, you got me crazy.
ก็รู้ว่าเธอไม่คิดอะไร
go roo wa ter mai kit arai
I know that you’re not thinking of anything.
**
แต่ใครสอนให้เธอเป็นเพื่อนเเบบนี้
dtae krai son hai ter bpen peuan baeb ni
But who taught you to act as a friend like this?
สอนให้เธอเป็นเพื่อนที่ดี
son hai ter bpen peuan ti dee
Taught you how to be a good friend.
ติดแค่มันดีเกิน จนฉันคิดไปไกล
tit khae man dee gern jon chan kit bpai glai
So good that I thought too far.
***
และใครสอนให้เธอเป็นเพื่อนแบบนั้น
lae krai son hai ter bpen peuan baeb nan
And who taught you to be a friend like that?
รู้ไหมมันเหมือนให้ความหวัง
roo mai man meuan hai kwam wang
It's as if you're giving me hope, you know.
ถ้าไม่คิดอะไร อย่าเป็นเพื่อนกันแบบนี้ได้หรือเปล่า?
ta mai kit arai ya bpen peuan gan baeb ni dai reu bplao
If you aren't thinking anything, can we not be friends in this way?
(แต่ใครสอนให้เธอเป็นเพื่อนเเบบนี้
dtae krai son hai ter bpen peuan baeb ni
But who taught you to act as a friend like this?
ติดแค่มันดีเกิน จนฉันคิดไปไกล
tit khae man dee gern jon chan kit bpai glai
So good that I thought too far.)
***
และใครสอนให้เธอเป็นเพื่อนแบบนั้น
lae krai son hai ter bpen peuan baeb nan
And who taught you to be a friend like that?
รู้ไหมมันเหมือนให้ความหวัง
roo mai man meuan hai kwam wang
It's as if you're giving me hope, you know.
ถ้าไม่คิดอะไร อย่าเป็นเพื่อนกันแบบนี้ได้หรือเปล่า?
ta mai kit arai ya bpen peuan gan baeb ni dai reu bplao
If you aren't thinking anything, can we not be friends in this way?
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment