Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Winny Thanawin, Satang Kittiphop - Missing Me? (คิดถึงฉันใช่ป่ะ) Ost. We Are [Romanization Lyric + Eng]

Winny Thanawin, Satang Kittiphop - Missing Me? (คิดถึงฉันใช่ป่ะ) Ost. We Are


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric

(Satang)
พักนี้ชักแปลกเธอมั้งที่แปลก
phak ni  chak bplaek ter man ti bplaek
Lately, it seems strange, it’s you who seems strange

เจอกันทีไรไมเราดูไม่เหมือนวันแรก
jer gan ti rai mai rao doo mai meuan wan raek
When we meet now, it’s different from our first exchange

(Winny)
คิดมากรึเปล่า ฉันว่าฉันเปล่า
kit mak reu bplao chan wa chan bplao
Is it just you? I feel nothing new

เอาดีๆ ดูเป็นเธอที่ไม่เหมือนคนเก่า
ao dee dee doo bpen ter ti mai meuan kon kao
Maybe it’s you who turns into somebody new

*
(Satang) 
ไหนลองจ้องตาฉันดูสิ
nai long jong dta chan doo si
Try and look into my eyes

ไหนลองเข้ามาใกล้อีกนิด
nai long kao ma glai ik nit
Step closer by my side

(All)
ขอดูสิใครที่แอบคิด
koh doo si krai ti aep kit
Who has a secret to hide?

**
(Satang)
นี่ไม่ได้จะบอกรักฉันใช่ไหม
ni mai dai ja bok rak chan chai mai
You’re not going to tell me you love me, are you?

ไม่ได้คิดถึงฉันใช่ป่ะ
mai dai kidteung chan chai pah
You’re not missing me, are you?

ฉันก็ไม่รู้ที่เธอทำแปลว่าไง
chan go mai roo ti ter tam bplae wa ngai
I don’t know how to interpret what you do

(Winny)
ก็ไม่รู้เขาเรียกรักหรือหยอก
go mai roo kao riak rak reu yok
I don’t know if this is called love or a tease

ทุกๆ ครั้งไม่ว่าเข้าหรือออก อยากบอกเธอได้ไหม  
took khrang mai wa khao reu ok yak bok ter dai mai
But every time I start to breathe 

หายใจเป็นชื่อเธอ
haijai bpen cheu ter
All I can think of is your name


(Satang)
ที่เธอรู้สึก
ti ter ruseuk
What you’re feeling

(Winny)
ฉันก็รู้สึก
chan go ruseuk
I am also feeling

(All)
ไปๆ มาๆ กลายเป็นเรา ยิ่งว้าวุ่นตอนดึก
bpai bpai ma ma glai bpen rao ying wa wun dton deuk 
Now when it’s late at night, it kinda gets confusing

(Satang) 
งั้นฉันพูดก่อน
ngan chan pud gon
Can I go first?

(Winny)
ฉันขอพูดก่อน
chan koh pud gon
Let me go first

(All) 
มีคำบางคำทำให้เราเอาไว้ฝัน ตอนนอน
mi kham bang kham tam hai rao ao wai fan dton non
Some words are good, in dreams, to be heard

*
(Satang) 
ไหนลองจ้องตาฉันดูสิ
nai long jong dta chan doo si
Try and look into my eyes

ไหนลองเข้ามาใกล้อีกนิด
nai long kao ma glai ik nit
Step closer by my side

(All)
ขอดูสิใครที่แอบคิด
koh doo si krai ti aep kit
Who has a secret to hide?

**
(Satang)
นี่ไม่ได้จะบอกรักฉันใช่ไหม
ni mai dai ja bok rak chan chai mai
You’re not going to tell me you love me, are you?

ไม่ได้คิดถึงฉันใช่ป่ะ
mai dai kidteung chan chai pah
You’re not missing me, are you?

ฉันก็ไม่รู้ที่เธอทำแปลว่าไง
chan go mai roo ti ter tam bplae wa ngai
I don’t know how to interpret what you do

(Winny)
ก็ไม่รู้เขาเรียกรักหรือหยอก
go mai roo kao riak rak reu yok
I don’t know if this is called love or a tease

ทุกๆ ครั้งไม่ว่าเข้าหรือออก อยากบอกเธอได้ไหม  
took khrang mai wa khao reu ok yak bok ter dai mai
But every time I start to breathe 

หายใจเป็นชื่อเธอ
haijai bpen cheu ter
All I can think of is your name



(Satang)
นี่ไม่ได้จะบอกรักฉันใช่ไหม
ni mai dai ja bok rak chan chai mai
You’re not going to tell me you love me, are you?

ไม่ได้คิดถึงฉันใช่ป่ะ
mai dai kidteung chan chai pah
You’re not missing me, are you?

ฉันก็ไม่รู้ที่เธอทำแปลว่าไง
chan go mai roo ti ter tam bplae wa ngai
I don’t know how to interpret what you do

(Winny)
ก็ไม่รู้เขาเรียกรักหรือหยอก
go mai roo kao riak rak reu yok
I don’t know if this is called love or a tease

ทุกๆ ครั้งไม่ว่าเข้าหรือออก อยากบอกเธอได้ไหม  
took khrang mai wa khao reu ok yak bok ter dai mai
But every time I start to breathe 

หายใจเป็นชื่อเธอ
haijai bpen cheu ter
All I can think of is your name

(Satang)
รักฉันใช่ไหม
rak chan chai mai
You’re not going to tell me you love me, are you?

ไม่ได้คิดถึงฉันใช่ป่ะ
mai dai kidteung chan chai pah
You’re not missing me, are you?

ฉันก็ไม่รู้ที่เธอทำแปลว่าไง
chan go mai roo ti ter tam bplae wa ngai
I don’t know how to interpret what you do

(Winny)
ก็ไม่รู้เขาเรียกรักหรือหยอก
go mai roo kao riak rak reu yok
I don’t know if this is called love or a tease

ทุกๆ ครั้งไม่ว่าเข้าหรือออก 
took khrang mai wa khao reu ok
But every time I start to breathe 

(All)
ก็ไม่มีปัญหา We Are เรารักกัน
go mai mi bpanha, We Are rao rak gan
It’s all good as we are so in love




 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: GMMTV RECORDS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment