Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

ATLAS - REPEAT (เข็ดมั้ยล่ะ?) [Romanization Lyric + Eng]

ATLAS - REPEAT (เข็ดมั้ยล่ะ?)


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


นึกจะมา เธอก็มา
neuk ja ma ter go ma
You come whenever you want,

นึกจะไป ก็ไปไม่ลา
neuk ja bpai go bpai mai la
You leave without a word.

เห็นฉันเป็นอะไรกันนะ ?
hen chan bpen arai gan na
What do you think I am?

(Oh, baby baby)

หรือจะยอมเธอมากไป
reu ja yom ter mak bpai
Maybe I've let you too much,

ไม่รู้ว่าครั้งที่เท่าไหร่
mai roo wa khrang ni tao rai
I can't count how many times,

ฉันก็คงจะนับไม่ไหว
chan go kong ja nap mai wai
I’ve lost track.

(Na Na Na Na Na No)

*
แปลกนะที่คนนี้ยังทนอยู่
bplaek na ti kon ni yang thon yu
It’s strange how I'm still enduring,

ทั้งที่รู้ว่าผลสุดท้ายจะเป็นอย่างไร
thang ti roo wa phon sudthai ja bpen yang rai
Even knowing how it will end.

(สุดท้ายก็ต้องเจ็บ
sudthai go dtong jep
In the end, it always hurts.)

เจ็บแล้วไม่จำ
jep laew mai jam
It hurts, but I never learn.

ไม่รู้ทำไม
mai roo tammai
I don’t know why.

ให้เธอเหยียบย่ำหัวใจ
hai ter yiap yam huajai
Letting you trample my heart,

ทนได้ไง
thon dai ngai
Why I'm still enduring?

(ก็ได้แต่ถามตัวเอง
go dai dtae tham dtua eng
Keep asking myself.)

**
เข็ดบ้างมั้ยหัวใจที่โดนเธอทำร้าย
khet bang mai huajai ti don ter tam rai
Have my heart ever learn from being hurt by you?

(เจ็บไม่จำ เจ็บไม่จำอย่างนี้
jep mai jam jep mai jam yang ni
It hurts, but I never learn, never ever learn.)

โดนเธอซ้ำเท่าไร ใจแทบจะสลาย
don ter sam tao rai jai thaep ja salai
How many times you hurt me, my heart almost shatters.

Wo Oh, Wo Oh!

***
เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า
koey songsan jai dtua eng reu bplao
Ever felt sorry for myself?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า
plae deum yang mai than ja kao
Wounds haven't even healed.

นี่ฉันโง่หรือเปล่า
ni chan ngo reu bplao
Am I stupid?

ไม่เคยจำหนอเรา
mai koey jam no rao
I never learn.

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ
khet bang mai huajai
Have my heart ever learn?


เธอเป็นคนโลเล โลเล
ter bpen kon lole lole
You’re wishy-washy.

ทำเอาฉันนั้นงงเลย
tam ao chan nan ngong loey
It confuses me.

ช่วยเฉลยได้เปล่าว่าเธอจะเอาไง เอาไง
chuay chaloey dai bplao wa ter ja ao ngai ao ngai
Can you explain what you want?

ตอนดีก็ดี๊ดี เผลออีกทีทำร้ายกัน
dton dee go dee dee, pleu ik ti tam rai gan
When it’s good, it’s really good, But in a moment, you hurt me.

ฉันว่าไม่ใช่ อะไรกันวะ
chan wa mai chai arai gan wa
I think it's not right, what’s going on?


ทิ้ง ทิ้งกันไปเลยยังจะดีกว่า
ting ting gan bpai loey yang ja dee gwa
Please leave me for good

ทิ้งฉันไปกี่ครั้งยังจะกลับมา
ting chan bpai gi khrang yang ja glap ma
Dumping me countless times but keep coming back.

เจ็บทีเดียว จบทีเดียว แค่ทีเดียว เดี๋ยวก็หาย
jep ti diao jop ti diao khae ti diao diao go hay
Being hurt once, end it once. Just once and it’ll heal.

เจ็บซ้ำซ้ำ ใจมันช้ำ 
jep sam sam jai man cham
Repeated hurt, the heart bruises,

คงไม่หาย
kong mai hay
It won’t heal.

*
แปลกนะที่คนนี้ยังทนอยู่
bplaek na ti kon ni yang thon yu
It’s strange how I'm still enduring,

ทั้งที่รู้ว่าผลสุดท้ายจะเป็นอย่างไร
thang ti roo wa phon sudthai ja bpen yang rai
Even knowing how it will end.

(สุดท้ายก็ต้องเจ็บ
sudthai go dtong jep
In the end, it always hurts.)

เจ็บแล้วไม่จำ
jep laew mai jam
It hurts, but I never learn.

ไม่รู้ทำไม
mai roo tammai
I don’t know why.

ให้เธอเหยียบย่ำหัวใจ
hai ter yiap yam huajai
Letting you trample my heart,

ทนได้ไง
thon dai ngai
Why I'm still enduring?

(ก็ได้แต่ถามตัวเอง
go dai dtae tham dtua eng
Keep asking myself.)

**
เข็ดบ้างมั้ยหัวใจที่โดนเธอทำร้าย
khet bang mai huajai ti don ter tam rai
Have my heart ever learn from being hurt by you?

(เจ็บไม่จำ เจ็บไม่จำอย่างนี้
jep mai jam jep mai jam yang ni
It hurts, but I never learn, never ever learn.)

โดนเธอซ้ำเท่าไร ใจแทบจะสลาย
don ter sam tao rai jai thaep ja salai
How many times you hurt me, my heart almost shatters.

Wo Oh, Wo Oh!

***
เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า
koey songsan jai dtua eng reu bplao
Ever felt sorry for myself?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า
plae deum yang mai than ja kao
Wounds haven't even healed.

นี่ฉันโง่หรือเปล่า
ni chan ngo reu bplao
Am I stupid?

ไม่เคยจำหนอเรา
mai koey jam no rao
I never learn.

เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ
khet bang mai huajai
Have my heart ever learn?


ผลของการรักใครสักคน
phon kong gan rak krai sak kon
The result of loving someone,

ยิ่งทนไม่ใช่ว่าเขาจะเห็นค่า
ying thon mai chai wa kao ja hen kha
Enduring doesn’t make you value me.

ต้องเสียน้ำตาเท่าไร
dtong sia namdta tao rai
How many tears do I have to shed?

(จำเอาไว้ เจ็บแล้วจำเอาไว้
jam ao wai jep laew jam ao wai
Remember to learn from being hurt)

ไม่ได้หรอกความเห็นใจ
mai dai rok kwam hen jai
There’s no sympathy for me.

Yeah e yeah eh

**
เข็ดบ้างมั้ยหัวใจที่โดนเธอทำร้าย
khet bang mai huajai ti don ter tam rai
Have my heart ever learn from being hurt by you?

(เจ็บไม่จำ เจ็บไม่จำอย่างนี้
jep mai jam jep mai jam yang ni
It hurts, but I never learn, never ever learn.)

โดนเธอซ้ำเท่าไร ใจแทบจะสลาย
don ter sam tao rai jai thaep ja salai
How many times you hurt me, my heart almost shatters.

Wo Oh, Wo Oh!

***
เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า
koey songsan jai dtua eng reu bplao
Ever felt sorry for myself?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า
plae deum yang mai than ja kao
Wounds haven't even healed.

นี่ฉันโง่หรือเปล่า
ni chan ngo reu bplao
Am I stupid?

ไม่เคยจำหนอเรา
mai koey jam no rao
I never learn.


เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ
khet bang mai huajai
Have my heart ever learn?

โดนเธอทำ
don ter tam
How much will...

เธอทำ เธอทำเท่าไหร่
ter tam ter tam tao rai
How much will I endure being hurt by you?

(จะทนถึงไหน) เข็ดบ้างมั้ยหัวใจ
(ja thon teung nai) khet bang mai huajai
(Being hurt by you) Have my heart ever learn?

เข็ดได้แล้ว เข็ดดิเข็ดได้แล้ว 
khet dai laew khet di khet dai laew
Learn it now, learn it, learn it now.

***
เคยสงสารใจตัวเองหรือเปล่า
koey songsan jai dtua eng reu bplao
Ever felt sorry for myself?

แผลเดิมยังไม่ทันจะเก่า
plae deum yang mai than ja kao
Wounds haven't even healed.

นี่ฉันโง่หรือเปล่า
ni chan ngo reu bplao
Am I stupid?

ไม่เคยจำหนอเรา
mai koey jam no rao
I never learn.

เข็ดได้แล้วหัวใจ
khet dai laew huajai
It’s time for my heart to learn it!




 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: ATLAS
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment