Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

Love Sick 2024 Cast - Shake (สั่น) Ost. Love Sick 2024 [Romanization Lyric + Eng]

 Love Sick 2024 Cast - Shake (สั่น) Ost. Love Sick 2024

💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น 
chan fao deun thang bpai duay jai wad wan
I wander with a trembling heart.

ไม่รู้จุดหมายปลายทางใดใด 
mai roo judmai bplai thang dai dai
Not knowing any destination.

จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม 
ja mi kwam rak yu ti bplai thang mai
Will there be love at the end of the journey?

จะมีไหม 
ja mi mai
Will there be?

ใครสักคนที่เป็นแบบฉัน 
krai sak kon ti bpen baeb chan
Will there be someone like me?

ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร 
ti yang koi khon ha wa rak keu arai
Still searching for what love truly is.

ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง 
chan gamlang long thang yu tham glang kwam ang wang
I am lost in the midst of emptiness,

มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว 
mong mai hen mae dtae saeng dao
Unable to see even the starlight.

*
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่ 
jon wan ti mi ter jap meu chan wai bpeut bpradtu soo lok bai mai
Until the day you held my hand, opening the door to a new world,

ไปดินแดนที่ห่างไกล ที่ฉันไม่เคยพบเจอ 
bpai din daen ti hang glai ti chan mai koey pob jer
Taking me to a distant land I’ve never known.
  
**
เธอทำให้ฉันรู้ ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร 
ter tam hai chan roo wa rak cing cing man keu arai
You made me understand what true love is,

เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้ สั่นแบบนี้ 
peung roo wa pro arai ti jai dtong san baeb ni san baeb ni
Now I know why my heart trembles. 

ทุกครั้งที่เราใกล้กัน 
took khrang ti rao glai gan
Every time we are close,

เธอทำให้ฉันรู้ ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร 
ter tam hai chan roo wa kwam ob oon man bpen yang rai
You made me feel the warmth,

ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป 
dto hai duang atit ja meut mit lap la bpai
Even if the sun fades away,

แค่มีเธอใกล้ กอดฉันไว้ 
khae mi ter glai god chan wai
Even if the sun fades away,

แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย  
khae ni chan go oon jai mak mai
Makes my heart feel so warm.


ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง 
chan gamlang long thang yu tham glang kwam ang wang
I am lost in the midst of emptiness,

มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว 
mong mai hen mae dtae saeng dao
Unable to see even the starlight.

*
จนวันที่มีเธอจับมือฉันไว้ เปิดประตูสู่โลกใบใหม่ 
jon wan ti mi ter jap meu chan wai bpeut bpradtu soo lok bai mai
Until the day you held my hand, opening the door to a new world,

ไปดินแดนที่ห่างไกล ที่ฉันไม่เคยพบเจอ 
bpai din daen ti hang glai ti chan mai koey pob jer
Taking me to a distant land I’ve never known.
  
**
เธอทำให้ฉันรู้ ว่ารักจริงจริงมันคืออะไร 
ter tam hai chan roo wa rak cing cing man keu arai
You made me understand what true love is,

เพิ่งรู้ว่าเพราะอะไรที่ใจต้องสั่นแบบนี้ สั่นแบบนี้ 
peung roo wa pro arai ti jai dtong san baeb ni san baeb ni
Now I know why my heart trembles. 

ทุกครั้งที่เราใกล้กัน 
took khrang ti rao glai gan
Every time we are close,

เธอทำให้ฉันรู้ ว่าความอบอุ่นมันเป็นอย่างไร 
ter tam hai chan roo wa kwam ob oon man bpen yang rai
You made me feel the warmth,

ต่อให้ดวงอาทิตย์จะมืดมิดลับลาไป 
dto hai duang atit ja meut mit lap la bpai
Even if the sun fades away,

แค่มีเธอใกล้ กอดฉันไว้ 
khae mi ter glai god chan wai
Even if the sun fades away,

แค่นี้ฉันก็อุ่นใจมากมาย  
khae ni chan go oon jai mak mai
Makes my heart feel so warm.
 
 
แค่มีเธอ ชีวิตมันก็ดูมีค่า 
khae mi ter chiwit man go doo mi kha
Having you gives life meaning,

แค่มีเธอ โลกใบนี้มันก็มีออร่า 
khae mi ter lok bai ni man go mi ora
Having you brightens the world,

แค่มีเธอ โลกใบนี้ก็ดีกว่าเดิมมาก 
khae mi ter lok bai ni go dee gwa deum mak
Having you makes everything better,

แค่มีเธอ แค่มีเธอ แค่มีเธอ 
khae mi ter khae mi ter khae mi ter
Just having you, just having you.

ตอนเธอยิ้มเธอทำให้โลกมันช่างดูโคตรกว้าง 
dton ter yim ter tam hai lok man chang doo kot kwang
When you smile, you make the world so vast,

ทุกสิ่งทุกอย่างมันช่างสดใสตอนมีเธอเคียงข้าง 
took sing took yang man chang sodsai dton mi ter khiang khang
Everything seems so bright when you are by my side,

ทำภาพเบลอๆให้เป็นภาพเธอ ที่โคตรจะชัดมาก 
tam phap blur blur hai bpen phap ter ti kot ja chad mak
Turning a blurry image into a clear picture,

เมื่อมีเธอ เมื่อมีเธอ เมื่อมีเธอ 
meua mi ter meua mi ter meua mi ter
Just having you, just having you.


อยากรู้มานานแสนนาน 
yak roo ma nan saen nan
I’ve wanted to know for so long,

ค้นหาคำตอบอย่างไรไม่เคยเจอ
kon ha kham dtop yang rai mai koey jer 
Searching for the answer, never finding it,

ยิ่งค้นหาเท่าไร ยิ่งไกลออกไปเท่านั้น 
ying khon ha tao rai ying glai ok bpai tao nan
The more I search, the farther it seems.

ฉันเฝ้าเดินทางไปด้วยใจหวาดหวั่น  
chan fao deun thang bpai duay jai wad wan
Together, I wander with a trembling heart,

ไม่รู้ว่าจุดหมายปลายทางใดใด 
mai roo jud mai bplai thang dai dai
Not knowing any destination.

จะมีความรักอยู่ที่ปลายทางไหม จะมีไหม  
ja mi kwam rak yu ti bplai thang mai ja mi mai
Will there be love at the end of the journey?

ใครสักคนที่เป็นแบบฉัน 
krai sak kon ti bpen baeb chan
Will there be someone like me?

ที่ยังคอยค้นหาว่ารักคืออะไร 
ti yang koi khon ha wa rak keu arai
Still searching for what love truly is,

ฉันกำลังหลงทางอยู่ท่ามกลางความอ้างว้าง 
chan gamlang long thang yu tham glang kwam ang wang
I am lost in the midst of emptiness,

มองไม่เห็นแม้แต่แสงดาว 
mong mai hen mae dtae sang dao
Unable to see even the starlight.


 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: Tia51
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment