Pap0P1zq8JJYElFeA1qX1oXVwFGs9jnGapuo3DAq
Bookmark

DREAMGALS - PRIORITY (Prod. by Mick Petchpoom) [Romanization Lyric + Eng]

DREAMGALS - PRIORITY (Prod. by Mick Petchpoom)


💜 Click here for more lyrics

 Romanization Lyric


Intro
VERSE1: [MILLI]
ถึงเวลาที่ฉันนั้นต้องไปต่อ
teung wela ti chan nan dtong pai dto
It’s about time for me to move on.

แค่มีรักอย่างเดียวมันคงไม่พอหรอก 
khae mi rak yang diao man kong mai pho rok
Only Love is never enough.

ความสัมพันธ์มันเริ่มไม่มีทางออก
kwam samphan man reum mai mi thang ok
And This relationship is getting nowhere.

ที่มาบอกเพราะไม่อยากจะทรมานเธอ 
ti ma bok pro mai yak ja thoraman ter
I just don’t wanna lead you on.

Ain’t nobody can’t be my first priority alright 

ในอนาคตฉันไม่รู้จะเอาเธอไปไว้ที่ตรงไหน
nai anakhot chan mai roo ja ao ter bpai wa ti dtrong nai
I don’t have a place for you in my future.

ฉันนี่เหรอควรรับความรักจากใคร
chan ni ror khuan rap kwam rak jak krai
I may not deserve love from anyone.

Honestly คิดอีกที เลิกจะดีกว่ามั้ย
Honestly kit ik tee leuk ja dee gwa mai
Honestly, maybe we should end this.

*
[Flower.far]
จากกันไปตอนนี้ก็ดีแล้ว 
jak gan bpai dton ni go dee laew
It’s best to go our separate ways now.

เธอไม่ต้องรอให้ถึงวันนั้น 
ter mai dtong ro hai teung wan nan
You don’t have to wait for that day.

ฉันขอเถอะ baby please
chan koh tuh Baby Please
I’m Begging, baby please.

**
[Flower.far]  
I’m sorry, when you were here

[MILLI] 
But you’re not my first priority 

จะให้เธอมาแทนที่คงไม่ได้
ja hai ter ma thaen ti kong mai dai
You just can’t take that place.

[Flower.far] 
It’s all clear, when you were here

[GALCHANIE] 
I can’t let you be my first priority 

จะให้ทำยังไงเมื่อรักเราจำต้องจบ
ja hai tam yang ngai meua rak rao jam dtong jop
Nothing I can do, our love needs to end.


VERSE2: 
[GALCHANIE]
ฉันก็คงไม่รั้งเธอถ้าทั้งๆ ที่มันคงไม่ดีไปกว่านี้
chan go kong mai rak ter ta thang thang ti man kong mai dee bpai gwa ni
I don’t want to drag you when things are not looking up.

Baby I’m fine, I don’t wanna cry

แต่มันก็น่าเสียดาย
dtae man go na siadai
But I still regret it.

ทุกๆ เรื่องที่เราเคยผ่านมาด้วยกัน
took took reuang ti rao koey phan ma duay gan
We’ve been through thick and thin.

ไม่เคยคิดว่าวันนี้มันจะมาถึง
mai koey kit wa wan ni man ja ma teung
Didn’t see this day coming.

Oh แต่ใจฉันมันไม่ไหวหรอกเธอ
Oh dtae jai chan man mai wai rok ter
Oh, my heart can’t take this.

ไม่ต้องพยายามอีกแล้วเถอะให้มัน
mai dtong phayayam ik laew tuh hai man
Now I just need to let you go.

*
[Flower.far]
จากกันไปตอนนี้ก็ดีแล้ว 
jak gan bpai dton ni go dee laew
It’s best to go our separate ways now.

เธอไม่ต้องรอให้ถึงวันนั้น 
ter mai dtong ro hai teung wan nan
You don’t have to wait for that day.

ฉันขอเถอะ baby please
chan koh tuh Baby Please
I’m Begging, baby please.

**
[Flower.far]  
I’m sorry, when you were here

[MILLI] 
But you’re not my first priority 

จะให้เธอมาแทนที่คงไม่ได้
ja hai ter ma thaen ti kong mai dai
You just can’t take that place.

[Flower.far] 
It’s all clear, when you were here

[GALCHANIE] 
I can’t let you be my first priority 

จะให้ทำยังไงเมื่อรักเราจำต้องจบ
ja hai tam yang ngai meua rak rao jam dtong jop
Nothing I can do, our love needs to end.


BRIDGE: [Flower.far]
ไม่อยากเป็นคนใจร้าย ไม่รู้เธอเข้าใจมั้ย
mai yak bpen kon jairai mai roo ter kaojai mai
I don’t wanna be mean to you, and hope you understand.

ไม่ได้อยากจะทำลายความสัมพันธ์ซ้ำๆ ไป
mai dai yak ja tam lai kwam samphan sam sam bpai
I don’t wanna destroy our relationship again and again.

หมดเวลามาทบทวน รบกวนออกไปได้ไหม 
mod wela ma thop thuan robkuan ok bpai dai mai
No more time to reminisce. Please leave.

ได้โปรดปล่อยมือกันไปได้แล้ว
dai bprot bploi meu gan bpai dai laew
Could you please let go of our hands now.

**
[Flower.far]  
I’m sorry, when you were here

[MILLI] 
I told you, you’re not my first priority.

จะให้เธอมาแทนที่คงไม่ได้
ja hai ter ma thaen ti kong mai dai
It can’t be replaced.

[Flower.far] 
It’s all clear, when you were here

[GALCHANIE] 
I can’t let you be my first priority 

จะให้ทำยังไงเมื่อรักเราจำต้องจบ
ja hai tam yang ngai meua rak rao jam dtong jop
Nothing I can do, our love needs to end.




 Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: YUPP!
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment

Post a Comment