Romanization Lyric
เหล้ามันจะหวานที่สุด ตอนเรากำลังเสียใจ
lao man ja wan ti sud dton rao gamlang siajai
Alcohol tastes the sweetest when we're feeling sad.
เพลงมันจะเพราะที่สุด ตอนเรากำลังร้องไห้
pleng man ja pro ti sud dton rao gamlang ronghai
Music is most touching when tears are falling.
อากาศในฤดูร้อน มันจะก่อเป็นความเหน็บหนาว
agat nai reudoo ron man ja go bpen kwam nep nao
In summer, the weather can turn chilly.
ต่อเมื่อหัวใจเรานั้นแตกสลาย
dto meua huajai rao nan dtaek salai
Only when our hearts are shattered.
*
ไม่มีวิธีปลอบโยนหัวใจ
mai mi witi bplop yon huajai
There's no way to soothe a broken heart.
ให้เธอนั้นรู้สึกดีขึ้นได้
hai ter nan ruseuk dee kheun dai
To help you feel better.
มีเพียงเวลาเท่านั้น ที่จะพัดความทรมานให้ผ่านพ้นไป
mi phiang wela tao nan ti ja pad kwam thoraman hai phan phon bpai
Only time can ease the pain.
**
ไม่มีใครเกิดมาไม่เคยเสียใจ
mai mi krai geut ma mai koey siajai
Nobody lives without facing sorrow.
ไม่มีใครเกิดมาไม่เคยร้องไห้
mai mi krai geut ma mai koey ronghai
Nobody lives without crying.
ไม่ผิดหรอกที่อ่อนแอ
mai pid rok ti on ae
Being weak isn't a fault.
ไม่ผิดหรอกที่พ่ายแพ้
mai pid rok ti phai phae
It's okay to fail.
ต่อจากนี้ให้มันเป็นหน้าที่ของน้ำตา
dto jak ni hai man bpen natee kong namdta
From now on, let tears do their duty.
โลกนี้มันเคยใจดีกับทุกคนซะเมื่อไหร่
lok ni man koey jai dee gap took kon sa meua rai
Has this world ever been fair to all?
เรื่องราวที่ราบรื่นคงมีเพียงแค่ในนิยาย
reuangrao ti rap reun kong mi phiang khae nai niyai
Perfect tales exist only in fiction.
ภายใต้ความสุขที่เห็น เป็นหน้ากากที่มีรอยยิ้ม
phai dtai kwamsuk ti hen bpen nakak ti mi roi yim
The happiness we see is a smiley mask,
เก็บซ่อนหัวใจที่แตกสลาย
gep son huajai ti dtaek salai
Hiding a shattered heart.
*
ไม่มีวิธีปลอบโยนหัวใจ
mai mi witi bplop yon huajai
There's no way to soothe a broken heart.
ให้เธอนั้นรู้สึกดีขึ้นได้
hai ter nan ruseuk dee kheun dai
To help you feel better.
มีเพียงเวลาเท่านั้น ที่จะพัดความทรมานให้ผ่านพ้นไป
mi phiang wela tao nan ti ja pad kwam thoraman hai phan phon bpai
Only time can ease the pain.
**
ไม่มีใครเกิดมาไม่เคยเสียใจ
mai mi krai geut ma mai koey siajai
Nobody lives without facing sorrow.
ไม่มีใครเกิดมาไม่เคยร้องไห้
mai mi krai geut ma mai koey ronghai
Nobody lives without crying.
ไม่ผิดหรอกที่อ่อนแอ
mai pid rok ti on ae
Being weak isn't a fault.
ไม่ผิดหรอกที่พ่ายแพ้
mai pid rok ti phai phae
It's okay to fail.
ต่อจากนี้ให้มันเป็นหน้าที่ของน้ำตา
dto jak ni hai man bpen natee kong namdta
From now on, let tears do their duty.
**
ไม่มีใครเกิดมาไม่เคยเสียใจ
mai mi krai geut ma mai koey siajai
Nobody lives without facing sorrow.
ไม่มีใครเกิดมาไม่เคยร้องไห้
mai mi krai geut ma mai koey ronghai
Nobody lives without crying.
ไม่ผิดหรอกที่อ่อนแอ
mai pid rok ti on ae
Being weak isn't a fault.
ไม่ผิดหรอกที่พ่ายแพ้
mai pid rok ti phai phae
It's okay to fail.
ต่อจากนี้ให้มันเป็นหน้าที่ของน้ำตา
dto jak ni hai man bpen natee kong namdta
From now on, let tears do their duty.
ไม่มีใครไม่เคยเสียใจ
mai mi krai mai koey siajai
Nobody lives without facing sorrow.
ไม่ผิดหรอกที่อ่อนแอ
mai pid rok ti on ae
Being weak isn't a fault.
ไม่ผิดหรอกที่พ่ายแพ้
mai pid rok ti phai phae
It's okay to fail.
ต่อจากนี้ให้มันเป็นหน้าที่ของน้ำตา
dto jak ni hai man bpen natee kong namdta
From now on, let tears do their duty.
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment