Romanization Lyric
16.30
ฉันยังจำได้ทุกเรื่องราว เหมือนหนังที่ฉายซ้ำๆ
chan yang jam dai took reuangrao meuan nang ti chan chay sam sam
I remember it all, as if a movie plays over and over.
ถ้าให้พูดว่าลืมได้เเล้ว คือคำโกหกทั้งนั้น
ta hai pud wa leum dai laew keu kham kohok thang nan
Saying I’ve forgotten would only be a lie.
พยายามไม่คิดถึงเธอ แต่ทำไม่ได้สักครั้ง
phayayam mai kidteung ter dtae tam mai dai sak khrang
I’ve tried not to think of you, but I always fail.
ฉันไม่เคยจะลบเธอไปจากใจ
chan mai koey ja lop ter bpai jak jai
I could never remove you from my heart.
*
ฉันมีเรื่องอยากบอกให้รู้
chan mi reuang yak bok hai roo
I’ve got something to tell you.
เเต่เธอไม่จำเป็นต้องรู้
dtae ter mai jampen dtong roo
Though it’s not something you have to know.
ชีวิตฉัน วันนี้มันเป็นอย่างไร
chiwit chan wan ni man bpen yang rai
How I’m doing today.
**
ฉันอยู่ได้แล้ว
chan yu dai laew
I’m able to live my life again.
อยู่โดยที่ฉันไม่ลืมเธอได้แล้ว
yu doi ti chan mai leum ter dai laew
I can live even though I haven’t forgotten you.
เรียนรู้กับการที่ต้องอยู่กับความเสียใจ
rian roo gap gan ti dtong yu gap kwam siajai
I’ve learned to carry my sadness with me.
แข็งแรงมากพอ ฉันนึกถึงเธอแล้วฉันไม่ร้องไห้
khaeng raeng mak pho chan neuk teung ter laew chan mai ronghai
I’ve become strong, and I no longer cry when I think of you.
***
ฉันอยู่ได้แล้ว
chan yu dai laew
I’m able to live my life again.
อยู่โดยที่ฉันไม่มีเธอได้แล้ว
yu doi ti chan mai mi ter dai laew
I can live without you.
วันนี้ฉันไม่ได้เจ็บปวดกับความเสียใจ
wan ni chan mai dai jep bpuat gap kwam siajai
Today, I’m no longer hurt by the sadness.
แข็งแรงมากพอ
khaeng raeng mak pho
I’ve grown stronger than before.
แม้ว่าฉันจะยังไม่เคยลืมเธอสักวินาที
mae wa chan ja yang mai koey leum ter sak winahtee
Even though I’ve never stopped thinking about you for a second.
แค่อยากจะรู้ว่าเธอเป็นไง
khae yak ja roo wa ter bpen ngai
I just wonder how you’ve been doing.
มองจากตรงนี้เธอคงมีใคร
mong jak dtrong ni ter kong mi krai
From where I stand, it seems like you’ve found someone.
เขาทำให้เธอสุข หรือทำให้เสียใจ
kao tam hai ter suk reu tam hai siajai
Does he bring you happiness, or make you sad?
เขาทำให้ยิ้มเก่ง หรือทำให้ร้องไห้
kao tam hai yim keng reu tam hai ronghai
Does he make you smile or bring you to tears?
ก็ไม่ได้ขอให้เธอกลับคืนมา
go mai dai koh hai ter glap kheun ma
I’m not asking you to come back.
มันอาจจะมีเพียงแค่รอยน้ำตา
man atja mi phiang khae roi namdta
It’s probably just one tear I shed.
แต่คงไม่ยากเท่าไหร่ คงไม่นานเกินไปให้ฉันลืม
khae kong mai yak tao rai kong mai nan gern bpai hai chan leum
But it’s likely not that hard, and soon enough I’ll forget.
*
ฉันมีเรื่องอยากบอกให้รู้
chan mi reuang yak bok hai roo
I’ve got something to tell you.
เเต่เธอไม่จำเป็นต้องรู้
dtae ter mai jampen dtong roo
Though it’s not something you have to know.
ชีวิตฉัน วันนี้มันเป็นอย่างไร
chiwit chan wan ni man bpen yang rai
How I’m doing today.
**
ฉันอยู่ได้แล้ว
chan yu dai laew
I’m able to live my life again.
อยู่โดยที่ฉันไม่ลืมเธอได้แล้ว
yu doi ti chan mai leum ter dai laew
I can live even though I haven’t forgotten you.
เรียนรู้กับการที่ต้องอยู่กับความเสียใจ
rian roo gap gan ti dtong yu gap kwam siajai
I’ve learned to carry my sadness with me.
แข็งแรงมากพอ ฉันนึกถึงเธอแล้วฉันไม่ร้องไห้
khaeng raeng mak pho chan neuk teung ter laew chan mai ronghai
I’ve become strong, and I no longer cry when I think of you.
***
ฉันอยู่ได้แล้ว
chan yu dai laew
I’m able to live my life again.
อยู่โดยที่ฉันไม่มีเธอได้แล้ว
yu doi ti chan mai mi ter dai laew
I can live without you.
วันนี้ฉันไม่ได้เจ็บปวดกับความเสียใจ
wan ni chan mai dai jep bpuat gap kwam siajai
Today, I’m no longer hurt by the sadness.
แข็งแรงมากพอ
khaeng raeng mak pho
I’ve grown stronger than before.
แม้ว่าฉันจะยังไม่เคยลืมเธอสักวินาที
mae wa chan ja yang mai koey leum ter sak winahtee
Even though I’ve never stopped thinking about you for a second.
ตอนที่ฝนได้ตกลงมา
dton ti fon dai dtok long ma
When the rain started to pour.
วันที่ดาวล่องลอยเต็มฟ้า
wan ti dao long loi dtem fa
The night the sky was filled with stars.
ความสวยงามของช่วงเวลาเหล่านั้น มันเคยทำฉันร้องไห้
kwam suay ngam kong chuang wela lao nan man koey tam chan ronghai
The beauty of those times once made me cry.
คิดถึงเธอแทบตาย แต่สุดท้ายฉันก็อยู่ได้เเล้ว
kidteung ter thaep dtai dtae suthai chan go yu dai laew
I still miss you, but I’ve learned to live my life again.
***
ฉันอยู่ได้แล้ว
chan yu dai laew
I’m able to live my life again.
อยู่โดยที่ฉันไม่มีเธอได้แล้ว
yu doi ti chan mai mi ter dai laew
I can live without you.
วันนี้ฉันไม่ได้เจ็บปวดกับความเสียใจ
wan ni chan mai dai jep bpuat gap kwam siajai
Today, I’m no longer hurt by the sadness.
แข็งแรงมากพอ
khaeng raeng mak pho
I’ve grown stronger than before.
แม้ว่าฉันจะยังไม่เคยลืมเธอสักวินาที
mae wa chan ja yang mai koey leum ter sak winahtee
Even though I’ve never stopped thinking about you for a second.
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment