Romanization Lyric
[Verse 1]
นั่งยิ้มเพียงลำพังทุกครั้งที่เธอมองมา
nang yim phiang lamphang took khrang ti ter mong ma
Sitting alone with a smile, every time you look my way
ฉันยังเก็บเอาไปฝัน
chan yang gep ao bpai fan
I keep those moments in my dreams
แค่เธอคนเดียว เวลาที่ใกล้กัน
khae ter kon diao wela ti glai gan
Just you, and only you. When we're close together,
ฉันยังใจสั่นทุกครั้ง
chan yang jai san took khrang
My heart still flutters every time
*
เลิกทำให้รัก ให้ฉันคิดไปเอง
leuk tam hai rak hai chan kit bpai eng
Stop making me fall for you, quit leading me on.
**
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
peuan gan phasa arai chop tam hai chan nan non jai san
What kind of friend is this? You love making my heart flutter at night.
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบอ
chop hai dtok loom rak babo
You seem to love making me fall in love. I’m losing my mind over this.
อยู่อย่างนี้ใจมันก็ทนไม่ไหว
yu yang ni jai man go thon mai wai
My heart just can’t take it any longer.
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
ta bok rak gap ter ok bpai ni man ja pid mak mai
If I told you I love you, would it be such a big mistake?
I like you, I like you
ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
ta tam hai ter grot go khotot la gan
If it makes you mad, I'm sorry, I guess.
***
Friend to friend (Yeah)
Friend to friend
Yeah, yeah
Oh
[Verse 2]
อย่ามายิ้มแบบนั้น กอดฉันอย่างนี้มันไม่ดี
ya ma yim baeb nan god chan yang ni man mai dee
Don’t smile at me like that. Holding me like this isn’t right.
อย่าแกล้งให้ใจมันหวั่นไหว
ya glaeng hai jai man wanwai
Don’t tease my heart, it’s too fragile to sway.
ชอบทำให้คิดไปเอง ความแสนดีของเธอทำฉันละลายไปเอง
chop tam hai kit bpai eng kwam saen dee kong ter tam chan lalai bpai eng
You likes to lead me on. Your kindness melts me away.
ช่วยระวังตัวให้หน่อย
chuay rawang dtua hai noi
Just be careful then.
**
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
peuan gan phasa arai chop tam hai chan nan non jai san
What kind of friend is this? You love making my heart flutter at night.
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบอ
chop hai dtok loom rak babo
You seem to love making me fall in love. I’m losing my mind over this.
อยู่อย่างนี้ใจมันก็ทนไม่ไหว
yu yang ni jai man go thon mai wai
My heart just can’t take it any longer.
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
ta bok rak gap ter ok bpai ni man ja pid mak mai
If I told you I love you, would it be such a big mistake?
I like you, I like you
ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
ta tam hai ter grot go khotot la gan
If it makes you mad, I'm sorry, I guess.
(ก็ขอโทษละกัน
go khotot la gan
I'm sorry, I guess.)
(Yeah, yeah)
**
เพื่อนกันภาษาอะไรชอบทำให้ฉันนั้นนอนใจสั่น
peuan gan phasa arai chop tam hai chan nan non jai san
What kind of friend is this? You love making my heart flutter at night.
ชอบให้ตกหลุมรักบ้าบอ
chop hai dtok loom rak babo
You seem to love making me fall in love. I’m losing my mind over this.
อยู่อย่างนี้ใจมันก็ทนไม่ไหว
yu yang ni jai man go thon mai wai
My heart just can’t take it any longer.
ถ้าบอกรักกับเธอออกไปนี่มันจะผิดมากไหม
ta bok rak gap ter ok bpai ni man ja pid mak mai
If I told you I love you, would it be such a big mistake?
I like you, I like you
ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
ta tam hai ter grot go khotot la gan
If it makes you mad, I'm sorry, I guess.
[Outro]
ขอโทษละกัน
khotot la gan
I'm sorry, I guess.
(ถ้าทำให้เธอโกรธก็ขอโทษละกัน
ta tam hai ter grot go khotot la gan
If it makes you mad, I'm sorry, I guess.)
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: PP Krit Entertainment
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment