Romanization Lyric
Hey! หรือว่าโลกเรา
Hey! reu wa lok rao
Hey! Guess this world
มันยังคงร้อนไม่พอให้เธอพอใจ
man yang kong ron mai pho hai ter pho jai
Is not hot enough for you?
Hey! ก็ที่เธอทำ
Hey! go ti ter tam
Hey! With everything you do,
ยิ่งดันให้องศามันยิ่งเพิ่มขึ้นไป
ying dan hai ongsa man ying pheum kheun bpai
You turn up the heat, make the fire break through.
ทุกท่าทีและสายตาที่มองมา
took tha ti lae saidta ti mong ma
Every glance and every move you make,
ทำฉันแทบจะคลั่งตาย
tam chan thaep ja khlang dtai
It’s driving me crazy.
*
พยายามเท่าไร ต้านทานเธอไม่ไหว Hm...
phayayam tao rai ah dtan than ter mai wai Hm...
No matter how I try, I can’t resist. hmm…
อุณหภูมิหัวใจ ควบคุมไม่ได้แล้ว
oon phoom huajai khuap koom mai dai laew
My heart’s on fire, I’ve lost control.
**
เธอทำฉัน ร้อน ร้อน ร้อนรนข้างในหัวใจ
ter tam chan ron ron ron ron khang nai huajai
You’ve got me burning, burning, burning deep inside.
เร้า เร้า เร่งให้ใจละลาย (ละ-ลา-ละ-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai jai lalai (la la la la la lai)
Turning up the flames, my heart melting away.
เธอทำฉัน ร้อน ร้อน ร้อนเกินจุดเดือดหัวใจ
ter tam chan ron ron ron gern joot deuat huajai
You’ve got me burning, burning, past the heart’s boiling point.
รุกเร้าฉันให้ลุกเป็นไฟ
rook rao chan hai look bpen fai
Setting me up on fire.
(ละ-ลา-ละ-ลา-ลา-ลาย)
(la la la la la lai)
(LA-LA-LA-LA-LA-LALYE)
แต่ร้อนเท่าไหร่ไม่กลัวก็พร้อมให้ตัวและใจฉันถูกเธอแผดเผา
dtae ron tao rai mai glua go prom hai dtua lae jai chan took ter phaet phao
No matter how hot it gets, I’m ready to let you burn my whole body and my soul.
***
(ละลาย ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
lalai la la la la la lalai
Melting, la-la-la-la-melting,
ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
la la la la lalai
La-la-la-la-melting)
เธอมาทำให้ละลาย
ter ma tam hai lalai
You’re slowly melting me
(ละลาย ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
lalai la la la la la lalai
Melting, la-la-la-la-melting,
ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
la la la la lalai
La-la-la-la-melting)
เธอมาทำให้ละลาย ลา-ลา-ลาย
ter ma tam hai lalai la la lai
You’re sure slowly melting me.
Hey! วุ่นวายไปใหญ่
Hey! wunwai bpai yai
Hey! You keep me tangled in your game,
ปั่นป่วนใจทั้งวันทั้งคืน ไม่ให้ฉันนั้นได้พักเลย
pan puan jai thang wan thang kheun mai hai chan nan dai phak loey
Messing with my mind night and day.
นอนหรือว่าตื่น ไม่เคยเป็นอย่างนี้…
non reu wa dteun mai koey bpen yang ni
Awake or asleep, I’ve never felt this way.
ก็ไม่แน่ใจ ที่มันไหล
go mai nae jai ti man lai
Not sure what’s happening,
ไม่รู้ มันร้อน จนฉันนั้นมีเหงื่อ
mai roo man ron jon chan nan mi ngeua
It's too hot so I'm sweating.
หรือว่า ฉันนั้น ละลายจนไม่เหลือ
reu wa chan nan lalai jon mai leua
Or maybe I’m melting, leaving nothing behind.
ทำอย่างนี้ได้ไง เล่นกับใจไม่ไหว
tam yang ni dai ngai len gap jai mai wai
How could you play with my heart this way?
ระวังไฟจะย้อนคืน
rawang fai ja yon kheun
Be careful, fire might turn back your way.
*
พยายามเท่าไร ต้านทานเธอไม่ไหว Hm...
phayayam tao rai ah dtan than ter mai wai Hm...
No matter how I try, I can’t resist. hmm…
อุณหภูมิหัวใจ ควบคุมไม่ได้แล้ว
oon phoom huajai khuap koom mai dai laew
My heart’s on fire, I’ve lost control.
**
เธอทำฉัน ร้อน ร้อน ร้อนรนข้างในหัวใจ
ter tam chan ron ron ron ron khang nai huajai
You’ve got me burning, burning, burning deep inside.
เร้า เร้า เร่งให้ใจละลาย (ละ-ลา-ละ-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai jai lalai (la la la la la lai)
Turning up the flames, my heart melting away.
เธอทำฉัน ร้อน ร้อน ร้อนเกินจุดเดือดหัวใจ
ter tam chan ron ron ron gern joot deuat huajai
You’ve got me burning, burning, past the heart’s boiling point.
รุกเร้าฉันให้ลุกเป็นไฟ
rook rao chan hai look bpen fai
Setting me up on fire.
(ละ-ลา-ละ-ลา-ลา-ลาย)
(la la la la la lai)
(LA-LA-LA-LA-LA-LALYE)
แต่ร้อนเท่าไหร่ไม่กลัวก็พร้อมให้ตัวและใจฉันถูกเธอแผดเผา
dtae ron tao rai mai glua go prom hai dtua lae jai chan took ter phaet phao
No matter how hot it gets, I’m ready to let you burn my whole body and my soul.
เข้ามาเลยมาเผาได้ตามต้องการ
kao ma loey ma phao dai dtam dtong gan
Step closer, I’m here—ignite me as you wish.
อยากจะเริ่มตรงไหนให้เธอเลือกเอา
yak ja reum dtrong nai hai ter leuak ao
Take your pick, light the fire wherever it fits.
แต่จะไม่ใช่แค่ฉันที่โดนแผดเผา…..
dtae ja mai chai khae chan ti don phaet phao...
But don’t forget, your flames can burn us both…
Yeah e yeah….
**
เธอทำฉัน ร้อน ร้อน ร้อนรนข้างในหัวใจ
ter tam chan ron ron ron ron khang nai huajai
You’ve got me burning, burning, burning deep inside.
เร้า เร้า เร่งให้ใจละลาย (ละ-ลา-ละ-ลา-ลา-ลาย)
rao rao reng hai jai lalai (la la la la la lai)
Turning up the flames, my heart melting away.
เธอทำฉัน ร้อน ร้อน ร้อนเกินจุดเดือดหัวใจ
ter tam chan ron ron ron gern joot deuat huajai
You’ve got me burning, burning, past the heart’s boiling point.
รุกเร้าฉันให้ลุกเป็นไฟ
rook rao chan hai look bpen fai
Setting me up on fire.
(ละ-ลา-ละ-ลา-ลา-ลาย)
(la la la la la lai)
(LA-LA-LA-LA-LA-LALYE)
แต่ร้อนเท่าไหร่ไม่กลัวก็พร้อมให้ตัวและใจฉันถูกเธอแผดเผา
dtae ron tao rai mai glua go prom hai dtua lae jai chan took ter phaet phao
No matter how hot it gets, I’m ready to let you burn my whole body and my soul.
***
(ละลาย ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
lalai la la la la la lalai
Melting, la-la-la-la-melting,
ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
la la la la lalai
La-la-la-la-melting)
เธอมาทำให้ละลาย
ter ma tam hai lalai
You’re slowly melting me
(ละลาย ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
lalai la la la la la lalai
Melting, la-la-la-la-melting,
ละ-ลา-ลา-ลา-ละลาย
la la la la lalai
La-la-la-la-melting)
เธอมาทำให้ละลาย ลา-ลา-ลาย
ter ma tam hai lalai la la lai
You’re sure slowly melting me.
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: ONE MUSIC
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment