Romanization Lyric
เธอก็คือส่วนหนึ่งที่อยู่ในหัวใจ
ter go keu suan neung ti yu nai huajai
You’re the part of my heart
เหมือนโชคชะตาได้กำหนดไว้
meuan chok chata dai gamnot wai
It’s like fate has destined us
ที่ได้รักเธอคงไม่ใช่เรื่องบังเอิญใช่ไหม
ti dai rak ter kong mai chai reuang bang eun chai mai
How I got to love you was not a coincidence, right?
แต่ฉันก็ไม่รู้ว่าในวันข้างหน้าจะเป็นอย่างไร
dtae chan go mai roo wa nai wan khang na ja bpen yang rai
But I still don’t know how the future will be
อยากจะขอให้ดวงดาวที่ลอยอยู่แสนไกล
yak ja koh hai duang dao ti loi yu saen glai
I want to wish upon the stars far away
ช่วยทำให้ความรักเราคงอยู่ให้นานเท่านาน
chuay tam hai kwam rak rao kong yu hai nan tao nan
Please make our love last forever
*
ถ้าฉันไม่มีเธอ ก็รู้มันจะแย่สักเท่าไหร่
ta chan mai mi ter go roo man ja yae sak tao rai
If I don’t have you, I know how bad it would be
ใจที่เคยเข้มแข็ง คงจะแหลกเป็นเม็ดทราย
jai ti joey khem khaeng kong ja laek bpen met sai
My heart that once was strong may shatter into sand
ให้ทนอยู่อย่างเดียวดาย ก็กลัวใจมันทนไม่ไหว
hai thon yu yang diao dai go glua jai man thon mai wai
I’m afraid my heart can not bear living alone
**
ให้ทุกดวงดาวเป็นเครื่องพิสูจน์
hai took duang dao bpen khreuang phisoot
Let all the stars be the proof
บอกว่าเธอคือคนพิเศษ
bok wa ter keu kon phiset
To tell that you’re the special one
หากว่าเธอนั้นเคยลองสังเกต
hak wa ter nan koey long sang get
If you ever noticed
ฉันอธิษฐานดาวทุกดวงเรื่องเธอ
chan athithan dao took duang reuang ter
I pray to all the stars about you
อยากขอให้ดาวทุกดวงบนฟ้า
yak koh hai dao took duang bon fa
I want to wish upon all the stars in the sky
อย่าให้ใครพรากเธอไปไหน
ya hai krai phrak ter bpai nai
Please don’t let anyone take you away
หากแค่มีดาวสักดวงนั้นเป็นใจ
hak khae mi dao sak duang nan bpen jai
If only just one star could grant my wish
ฉันได้เพียงหวังให้มันเป็นเรื่องจริง
chan dai phiang wang hai man bpen reuang cing
I just hope this will come true
มีเธอคอยปลุกขึ้นมาจากวันที่ฝันร้าย
mi ter koi bplook kheun ma jak wan ti fan rai
You wake me up from days of nightmares
รู้ไหมการมีอยู่ของเธอทำให้ชีวิตมีความหมาย
roo mai gan mi yu kong ter tam hai chiwit mi kwam mai
Do you know that your existence makes my life worthwhile?
ฉันจะไม่ยอมให้เธอหายไป
chan ja mai yom hai ter hay bpai
I won’t let you fade away
และไม่มีวันที่จะทำให้เธอเสียใจ (Baby ฉันสัญญา)
lae mai mi wan ti ja tam hai ter siajai (Baby chan sanya)
And I won’t ever make you feel sad (Baby, I promise)
*
ถ้าฉันไม่มีเธอ ก็รู้มันจะแย่สักเท่าไหร่
ta chan mai mi ter go roo man ja yae sak tao rai
If I don’t have you, I know how bad it would be
ใจที่เคยเข้มแข็ง คงจะแหลกเป็นเม็ดทราย
jai ti joey khem khaeng kong ja laek bpen met sai
My heart that once was strong may shatter into sand
ให้ทนอยู่อย่างเดียวดาย ก็กลัวใจมันทนไม่ไหว
hai thon yu yang diao dai go glua jai man thon mai wai
I’m afraid my heart can not bear living alone
**
ให้ทุกดวงดาวเป็นเครื่องพิสูจน์
hai took duang dao bpen khreuang phisoot
Let all the stars be the proof
บอกว่าเธอคือคนพิเศษ
bok wa ter keu kon phiset
To tell that you’re the special one
หากว่าเธอนั้นเคยลองสังเกต
hak wa ter nan koey long sang get
If you ever noticed
ฉันอธิษฐานดาวทุกดวงเรื่องเธอ
chan athithan dao took duang reuang ter
I pray to all the stars about you
อยากขอให้ดาวทุกดวงบนฟ้า
yak koh hai dao took duang bon fa
I want to wish upon all the stars in the sky
อย่าให้ใครพรากเธอไปไหน
ya hai krai phrak ter bpai nai
Please don’t let anyone take you away
หากแค่มีดาวสักดวงนั้นเป็นใจ
hak khae mi dao sak duang nan bpen jai
If only just one star could grant my wish
ฉันได้เพียงหวังให้มันเป็นเรื่องจริง
chan dai phiang wang hai man bpen reuang cing
I just hope this will come true
***
ฝนดาวตกที่เริ่มหล่นลงมา
fon dao tok ti reum lon long ma
The meteor shower is starting to fall
ภาวนาทุกดวงที่ผ่านไป
phawana took duang ti phan bpai
I pray to each one that passes by
แค่ให้มีเธอ
khae hai mi ter
Just to have you
แค่ต้องมีเธอ
khae dtong mi ter
I just need to have you
อยู่ด้วยกันตรงนี้ได้ยินไหม
yu duay gan dtrong ni daiyin mai
Right here together, can you hear me?
**
ให้ทุกดวงดาวเป็นเครื่องพิสูจน์
hai took duang dao bpen khreuang phisoot
Let all the stars be the proof
บอกว่าเธอคือคนพิเศษ
bok wa ter keu kon phiset
To tell that you’re the special one
หากว่าเธอนั้นเคยลองสังเกต
hak wa ter nan koey long sang get
If you ever noticed
ฉันอธิษฐานดาวทุกดวงเรื่องเธอ
chan athithan dao took duang reuang ter
I pray to all the stars about you
อยากขอให้ดาวทุกดวงบนฟ้า
yak koh hai dao took duang bon fa
I want to wish upon all the stars in the sky
อย่าให้ใครพรากเธอไปไหน
ya hai krai phrak ter bpai nai
Please don’t let anyone take you away
หากแค่มีดาวสักดวงนั้นเป็นใจ
hak khae mi dao sak duang nan bpen jai
If only just one star could grant my wish
ฉันได้เพียงหวังให้มันเป็นเรื่องจริง
chan dai phiang wang hai man bpen reuang cing
I just hope this will come true
***
ฝนดาวตกที่เริ่มหล่นลงมา
fon dao tok ti reum lon long ma
The meteor shower is starting to fall
ภาวนาทุกดวงที่ผ่านไป
phawana took duang ti phan bpai
I pray to each one that passes by
แค่ให้มีเธอ
khae hai mi ter
Just to have you
แค่ต้องมีเธอ
khae dtong mi ter
I just need to have you
อยู่ด้วยกันตรงนี้ได้ยินไหม
yu duay gan dtrong ni daiyin mai
Right here together, can you hear me?
***
ฝนดาวตกที่เริ่มหล่นลงมา
fon dao tok ti reum lon long ma
The meteor shower is starting to fall
ภาวนาทุกดวงที่ผ่านไป
phawana took duang ti phan bpai
I pray to each one that passes by
แค่ให้มีเธอ
khae hai mi ter
Just to have you
แค่ต้องมีเธอ
khae dtong mi ter
I just need to have you
อยู่ด้วยกันตรงนี้ตลอดไป
yu duay gan dtrong ni dtalot bpai
Right here together forever
Post a Comment