Romanization Lyric
วันที่เรารักใครเห็นเลยว่าต้องพยายามเท่าไหร่
wan ti rao rak krai hen loey wa dtong phayayam tao rai
When we love someone, it's clear how much effort is needed.
ข้ามอะไรด้วยกันมาตั้งมากมาย
kham arai duay gan ma dtang mak mai
We've been through so many things together.
บางอย่างก็ยากที่จะปรับ รับมันให้ได้
bang yang go yak ti ja prap rap man hai dai
Some things are difficult to change or accept.
จนวันที่ต้องจบก็พบว่าใจเราเองที่ยังค้างคา
jon wan ti dtong jop go pob wa jai rao eng ti yang khang kha
When it all ends, I realize my heart still held on.
โลกของฉันใบเดิมก็ยังหมุนหา
lok khong chan bai deum go yang moon ha
My world continues to revolve as it always has.
เหมือนยังรอเวลาอยากกลับมาแก้ไข
meuan yang ro wela yak glap ma kae khai
As if it was waiting for a chance to make things right.
ทำความเข้าใจว่าเรานั้นคงเปลี่ยนใครไม่ได้
tham kwam kaojai wa rao nan kong bplian krai mai dai
Realize that changing someone else is impossible.
จำเป็นบทเรียนจากไปให้ได้เรียนรู้
jampen bot rian jak bpai hai dai rian roo
Take away the lessons from separation and grow.
จนเจออีกครั้งเพิ่งเข้าใจ
jon jer ik khrang pheung kaojai
Only after meeting you again, I finally understood.
**
ยินดีกับรักครั้งใหม่ รู้ไหมเธอน่ะเปลี่ยนไปมากเลย
yindee gap rak khrang mai, roo mai ter na bplian bpai mak loey
I’m happy for your new love. Do you see how much you've changed?
ดีใจที่ครั้งนึงเคย ได้ผ่านกันมาในทุกช่วงเวลา
dee jai ti khrang neung koey dai phan gan ma nai took chuang wela
I'm grateful for the moments we had together.
วันนี้ได้เห็นเธอเปลี่ยนเพื่อเขา ในสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนให้กับฉัน
wan ni dai hen ter bplian pheua kao nai sing ti mai koey bplian hai gap chan
Now I see you’ve become someone new for her, in ways you never did for me.
พอเข้าใจว่าใครสำคัญ เธอคงให้กันโดยไม่ต้องขอ
pho kaojai wa krai samkhan ter kong hai gan doi mai dtong koh
Once I saw who matters to you, you’d give them everything without being asked.
เคยวิงวอนเท่าไหร่ ก็เหมือนมีเราคนเดียวที่ต้องเริ่มใหม่
koey wingwon tao rai go meuan mi rao kon diao ti dtong reum mai
Despite all my efforts, it's like I'm the only one who has to start over.
ทุกสิ่งที่เคยเป็นเราดูเหมือนวันนี้เธอไม่พร้อมจะเข้าใจ
took sing ti koey bpen rao doo meuan wan ni ter mai prom ja kaojai
The memories of us now feel like things you can’t grasp anymore.
แต่กลับบอกว่าตัวฉันเองที่เปลี่ยนไป
dtae glap bok wa dtua chan eng ti bplian bpai
You accuse me of being the one who changed.
ไม่เคยจะเข้าใจจนเห็นในวันนึงที่เธอได้เริ่มใหม่
mai koey ja kaojai jon hen nai wan neung ti ter dai reum mai
I didn’t see it until I saw you with a new beginning.
ไม่เห็นจะมีสักวันที่เธอทิ้งเขาให้เดียวดาย
mai hen ja mi sak wan ti ter ting kao hai diao dai
You never let her feel the loneliness I knew.
ต่างกับชีวิตคู่วันนั้นมีแค่ฉันจนวันสุดท้าย
dtang gap chiwit koo wan nan mi khae chan jon wan sudthai
In our days, it was always me, carrying us until the last.
วันนี้เข้าใจวิงวอนให้เธอเปลี่ยนให้ไม่ได้
wan ni kaojai wingwon hai ter bplian hai mai dai
Today, it’s clear that asking you to change was impossible.
แค่เราปรับตัวเพื่อกันและลองเรียนรู้
khae rao prap dtua peua gan lae long rian roo
We only needed to adjust to each other and try to learn.
จนเลิกกันแล้วพึ่งเข้าใจ
jon lerk gan laew pheung kaojai
I only understood after we broke up.
**
ยินดีกับรักครั้งใหม่ รู้ไหมเธอน่ะเปลี่ยนไปมากเลย
yindee gap rak khrang mai, roo mai ter na bplian bpai mak loey
I’m happy for your new love. Do you see how much you've changed?
ดีใจที่ครั้งนึงเคย ได้ผ่านกันมาในทุกช่วงเวลา
dee jai ti khrang neung koey dai phan gan ma nai took chuang wela
I'm grateful for the moments we had together.
วันนี้ได้เห็นเธอเปลี่ยนเพื่อเขา ในสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนให้กับฉัน
wan ni dai hen ter bplian pheua kao nai sing ti mai koey bplian hai gap chan
Now I see you’ve become someone new for her, in ways you never did for me.
พอเข้าใจว่าใครสำคัญ เธอคงให้กันโดยไม่ต้องขอ
pho kaojai wa krai samkhan, ter kong hai gan doi mai dtong koh
Once I saw who matters to you, you’d give them everything without being asked.
เคยร้องขอเสี้ยวเวลาทั้งๆที่เธอไม่เห็นค่า
koey rong koh siao wela thang thang ti ter mai hen kha
I used to ask for just a moment though it meant nothing to you.
ไม่ใส่ใจไม่เป็นไร อยู่ด้วยกันแค่นั้นก็พอ
mai saijai mai bpen rai yu duay gan khae nan go pho
It's okay if you didn't care, being with you was all I needed.
วันนี้เข้าใจสิ่งเหล่านั้นเขาให้กันโดยที่ไม่ต้องขอ
wan ni kaojai sing lao nan kao hai gan doi ti mai dtong koh
Today, I understand that those things are freely given without being asked.
ไม่ต้องคอยเฝ้ารอ ไม่ต้องขอให้เอาใจใส่
mai dtong koi fao ro mai dtong koh hai ao jai sai
No need to wait, no need to ask for your attention.
**
ยินดีกับรักครั้งใหม่
yindee gap rak khrang mai
I’m happy for your new love.
(เริ่มใหม่)
(reum mai)
(Start over)
รู้ไหมเธอน่ะเปลี่ยนไปมากเลย
roo mai ter na bplian bpai mak loey
Do you see how much you've changed?
ดีใจที่ครั้งนึงเคย ได้ผ่านกันมาในทุกช่วงเวลา
dee jai ti khrang neung koey dai phan gan ma nai took chuang wela
I'm grateful for the moments we had together.
(เธอเปลี่ยนไปแล้ว)
(ter bplian bpai laew)
(You have changed)
วันนี้ได้เห็นเธอเปลี่ยนเพื่อเขา ในสิ่งที่ไม่เคยเปลี่ยนให้กับฉัน
wan ni dai hen ter bplian pheua kao nai sing ti mai koey bplian hai gap chan
Now I see you’ve become someone new for her, in ways you never did for me.
(ไม่เต็มใจจะให้กัน)
(mai tem jai ja hai gan)
(Not willing to did it for me,)
พอเข้าใจว่าใครสำคัญ
pho kaojai wa krai samkhan
Once I saw who matters to you
(ที่เอาใจใส่)
(ti ao jai sai)
(Your attention.)
เธอคงให้กันโดยไม่ต้องขอ
ter kong hai gan doi mai dtong koh
You’d give them everything without without being asked.
ที่เคยละเลยวันนั้น พอเข้าใจ ฉันไม่สำคัญ
ti koey la loey wan nan pho kaojai chan mai samkhan
The things you ignored then now make sense, I wasn't significant.
Cr :
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: jetsiphaa.com
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment