Romanization Lyric
เธอไม่รู้หรอก
ter mai roo rok
You just don't know
คิดว่าฉันคงเป็นอย่างคำที่ใครบอก
kit wa chan khong bpen yang kham ti khrai bok
You must think I'm like what others say,
ว่าฉันเคยไปทำร้ายคนอื่นมา
wa chan koey bpai tam rai kon eun ma
That I used to hurt people
เธอคงไม่รู้หรอก
ter khong mai roo rok
You don't really know
บางคนพูดไปพูดมา
bang kon pud bpai pud ma
'cause they keep saying that repeatedly
ไม่ใช่ความจริงเลยด้วยซ้ำ
mai chai kwam cing loey duay sam
And that's not even true
แล้วเธอจะฟัง คนนั้น
laew ter ja fang kon nan
So, will you listen to them,
หรือคนนี้
reu kon ni
Or hear what I have to say?
*
กลัวใช่ไหม เธอลังเลใช่ไหม
glua chai mai ter langle chai mai
You are scared and hesitating, is that right?
อยากให้ฟังเหตุผล
yak hai fang hetphon
Please try listening to the reasons
ที่กำลังบอก
ti gamlang bok
I'm about to tell you
**
อยากให้เราได้ลอง ให้เราได้ลองพูดคุย
yak hai rao dai long hai rao dai long pud kui
I wish we would try, truly try to talk
ให้มอง ให้มองเข้าไปข้างในดูก่อน
hai mong hai mong khao bpai khang nai doo gon
And I wish you would look, look deeply into my heart
ก่อนตัดสินใจ
gon tat sin jai
Before you rush into a decision
***
อยากให้มีสักวัน สักวันที่เธอได้รู้
yak hai mi sak wan sak wan ti ter dai roo
I wish there would be a day when you'll realize,
ว่าใครบางคนตรงหน้าไม่ได้เจ้าชู้
wa khrai bang kon dtrong na mai dai jaochu
That the person in front of you is not a player
อยากให้ลองคุยกันก่อนตัดสินใจ
yak hai long kui gan gon tat sin jai
I wish you'd take the time to talk before deciding
อาจจะมีบางทีนะ ที่ฉันทำตัวไม่น่ารัก
atja mi bang tee na ti chan tam dtua mai narak
There might be times when I act not so nice,
แต่มันก็เป็นแค่บางครั้ง เธอไม่ต้องคิดไปไกล
dtae man go bpen khae bang khrang ter mai dtong kit bpai glai
But it's just sometimes, you don't have to overthink it
มันเป็นอดีตไปแล้ว
man bpen adit bpai laew
It's all in the past now.
ตอนนี้เขาดีขึ้นไปมาก... และ
dton ni khao dee kheun bpai mak... lae
He's changed a lot for the better...
เขาไม่เล่นอีกแล้ว
khao mai len ik laew
And he's no longer messing around,
ไม่คิดจะมองใครอีกแล้ว
mai kit ja mong khrai ik laew
he's not looking at anyone else
ถ้าไม่เชื่อก็ไม่เป็นไร
ta mai cheua go mai bpen rai
It's fine if you don't believe it.
ที่ไม่รักขอรักได้ไหม
ti mai rak kho rak dai mai
But can the unloved love you?
*
กลัวใช่ไหม เธอลังเลใช่ไหม
glua chai mai ter langle chai mai
You are scared and hesitating, is that right?
อยากให้ฟังเหตุผล
yak hai fang hetphon
Please try listening to the reasons
ที่กำลังบอก
ti gamlang bok
I'm about to tell you
ที่ฉันกำลังจะบอก
ti chan gamlang ja bok
About to tell you
**
อยากให้เราได้ลอง ให้เราได้ลองพูดคุย
yak hai rao dai long hai rao dai long pud kui
I wish we would try, truly try to talk
ให้มอง ให้มองเข้าไปข้างในดูก่อน
hai mong hai mong khao bpai khang nai doo gon
And I wish you would look, look deeply into my heart
ก่อนตัดสินใจ
gon tat sin jai
Before you rush into a decision
***
อยากให้มีสักวัน สักวันที่เธอได้รู้
yak hai mi sak wan sak wan ti ter dai roo
I wish there would be a day when you'll realize,
ว่าใครบางคนตรงหน้าไม่ได้เจ้าชู้
wa khrai bang kon dtrong na mai dai jaochu
That the person in front of you is not a player
อยากให้ลองคุยกันก่อน
yak hai long kui gan gon
I wish you'd take the time to talk
แค่ อยากให้เราได้ลอง ให้เราได้ลองพูดคุย
khae yak hai rao dai long hai rao dai long pud kui
I wish we would try, truly try to talk
ให้มอง ให้มองเข้าไปข้างในดูก่อน
hai mong hai mong khao bpai khang nai doo gon
And I wish you would look, look deeply into my heart
ก่อนตัดสินใจ
gon tat sin jai
Before you rush into a decision
***
อยากให้มีสักวัน สักวันที่เธอได้รู้
yak hai mi sak wan sak wan ti ter dai roo
I wish there would be a day when you'll realize,
ว่าใครบางคนตรงหน้าไม่ได้เจ้าชู้
wa khrai bang kon dtrong na mai dai jaochu
That the person in front of you is not a player
อยากให้ลองคุยกันก่อนตัดสินใจ
yak hai long kui gan gon tat sin jai
I wish you'd take the time to talk before deciding
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: PROXIE
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment