Romanization Lyric
Justmine
Nika
ที่มาทำเป็นเฉย ๆ
ti ma tham bpen choey choey
Acting like you don’t care,
คิดว่าฉันไม่รู้เลย?
kit wa chan mai roo loey
Thinking I won’t be aware.
ทำเป็นบังเอิญอ่ะ
tham bpen bang eun a
Pretending it’s just by chance,
รู้นะเธอตั้งใจ!
roo na ter dtang jai
But I know it’s all planned.
ที่มาคอยตัวติดฉัน
ti ma koi dtua tit chan
Always sticking by my side,
แต่บอกว่าเราน่ะเพื่อนกัน
dtae bok wa rao na peuan gan
Yet saying we’re just friends?
มองจากดาวอังคารก็รู้ว่ามันไม่ใช่!
mong jak dao angkhan go roo wa man mai chai
Even from Mars, clearly it’s not.
*
เคยดู story ตัวเองเปล่า?
koey doo Story dtua eng bplao
Have you checked your story?
เห็นไหมว่ามีแต่ฉัน
hen mai wa mi dtae chan
It’s all just me.
เคย check your chat บ้างรึเปล่า?
koey Check your chat bang reu bplao?
Checked your chats lately?
ก็คุยกับฉันทั้งวัน
go kui gap chan thang wan
Talking with me endlessly.
แล้วฝันถึงใครบ้างเปล่า?
laew fan teung khrai bang reu bplao
Who do you dream about?
ถ้าให้เดาก็มีแต่ฉัน
ta hai dao go mi dtae chan
Let me guess, it’s me, no doubt.
จะรับบท "เพื่อน" อีกนานมั้ย?
ja rap bot "peuan" ik nan mai
How long will you play this role?
แต่ฉันว่าเธอทนไม่ไหว
dtae chan wa ter thon mai wai
I don’t think you can hold it.
I - See - It
**
มองที่เธอเมื่อไร
mong ti ter meua rai
Every time I look at you,
ก็แอบมองฉันอยู่
go aep mong chan yu
You’re sneaking glances at me.
ตามฉันได้ทั้งวัน
dtam chan dai thang wan
Following me all day,
ชอบเอาใจไม่หยุด
chop ao jai mai yud
Spoiling me endlessly.
นี่มัน "เพื่อน" แบบใด?
ni man "peuan" baeb dai?
What kind of “friend” is this?
เพื่อนแบบใด?
peuan baeb dai?
What kind of “friend”?
ให้ดูยังไง ๆ ก็ไม่เนียน
hai doo yang ngai yang ngai go mai nian
I’m not buying it.
***
โทรหากันทุกวัน
torha gan took wan
Calling me every day,
บอกว่า miss miss you
bok wa Miss miss you
Saying "miss miss you."
อย่าทำเหมือนไม่เข้าใจ
ya tham meuan mai kaojai
Don’t pretend you don’t get it,
Baby, what you do
นี่มัน "เพื่อน" แบบใด?
ni man "peuan" baeb dai?
What kind of “friend” is this?
เพื่อนแบบใด?
peuan baeb dai?
What kind of “friend”?
แบบนี้ฉันว่าใคร ๆ ก็เรียก "แฟน"
baeb ni chan wa khrai khrai go riak "faen"
Everyone calls it love.
ว่าเปล่า?
wa bplao
Agree?
แอบถ่ายรูปฉันไว้เพียบ
aep thai ruup chan wai phiap
You secretly took tons of my pics.
คงคิดว่าเงียบ โทษค่ะดูออก
khong kit wa ngiap thot kha doo ok
Thinking I won’t see. I got you, sorry.
ทักมาทุกห้านาที
thak ma took ha nahtee
Texting me every five mins.
รู้ป่ะแบบนี้ ฉันแปลว่า "ชอบ"
roo pah baeb ni chan bplae wa "chop"
FYI, it means you like me.
พี่ Ink เค้ากล่าวเอาไว้นะว่า...
phi Ink khao glao ao wai na wa
Ink once said,
สายตามันไม่เคยหลอก
saidta man mai koey lok
“Eyes never lie,”
ถ้าเธอน่ะกลัวเสียเพื่อน
ta ter na glua sia peuan
If you’re scared to lose a friend,
ใช่ค่ะ ควรเลื่อนเป็นแฟนขอบอก!
chai kha, khuan leuan bpen faen kho bok!
Maybe it’s time to level up instead.
*
เคยดู story ตัวเองเปล่า?
koey doo Story dtua eng bplao
Have you checked your story?
เห็นไหมว่ามีแต่ฉัน
hen mai wa mi dtae chan
It’s all just me.
เคย check your chat บ้างรึเปล่า?
koey Check your chat bang reu bplao?
Checked your chats lately?
ก็คุยกับฉันทั้งวัน
go kui gap chan thang wan
Talking with me endlessly.
แล้วฝันถึงใครบ้างเปล่า?
laew fan teung khrai bang reu bplao
Who do you dream about?
ถ้าให้เดาก็มีแต่ฉัน
ta hai dao go mi dtae chan
Let me guess, it’s me, no doubt.
จะรับบท "เพื่อน" อีกนานมั้ย?
ja rap bot "peuan" ik nan mai
How long will you play this role?
แต่ฉันว่าเธอทนไม่ไหว
dtae chan wa ter thon mai wai
I don’t think you can hold it.
I - See - It
**
มองที่เธอเมื่อไร
mong ti ter meua rai
Every time I look at you,
ก็แอบมองฉันอยู่
go aep mong chan yu
You’re sneaking glances at me.
ตามฉันได้ทั้งวัน
dtam chan dai thang wan
Following me all day,
ชอบเอาใจไม่หยุด
chop ao jai mai yud
Spoiling me endlessly.
นี่มัน "เพื่อน" แบบใด?
ni man "peuan" baeb dai?
What kind of “friend” is this?
เพื่อนแบบใด?
peuan baeb dai?
What kind of “friend”?
ให้ดูยังไง ๆ ก็ไม่เนียน
hai doo yang ngai yang ngai go mai nian
I’m not buying it.
***
โทรหากันทุกวัน
torha gan took wan
Calling me every day,
บอกว่า miss miss you
bok wa Miss miss you
Saying "miss miss you."
อย่าทำเหมือนไม่เข้าใจ
ya tham meuan mai kaojai
Don’t pretend you don’t get it,
Baby, what you do
นี่มัน "เพื่อน" แบบใด?
ni man "peuan" baeb dai?
What kind of “friend” is this?
เพื่อนแบบใด?
peuan baeb dai?
What kind of “friend”?
แบบนี้ฉันว่าใคร ๆ ก็เรียก "แฟน"
baeb ni chan wa khrai khrai go riak "faen"
Everyone calls it love.
ว่าเปล่า?
wa bplao
Agree?
Oh oh oh oh oh
Na na na na ~
Oh oh oh oh oh
Na na na na ~
Oh oh oh oh oh
Na na na na ~
Oh oh oh oh oh
***
โทรหากันทุกวัน
torha gan took wan
Calling me every day,
บอกว่า miss miss you
bok wa Miss miss you
Saying "miss miss you."
อย่าทำเหมือนไม่เข้าใจ
ya tham meuan mai kaojai
Don’t pretend you don’t get it,
Baby, what you do
นี่มัน "เพื่อน" แบบใด?
ni man "peuan" baeb dai?
What kind of “friend” is this?
เพื่อนแบบใด?
peuan baeb dai?
What kind of “friend”?
แบบนี้ฉันว่าใคร ๆ ก็เรียก "แฟน"
baeb ni chan wa khrai khrai go riak "faen"
Everyone calls it love.
ว่าเปล่า?
wa bplao
Agree?
Romanization Lyric: jetsiphaa.com
English Translation: XOXO ENTERTAINMENT
TAKE IT OUT WITH FULL CREDIT!!!
Post a Comment